ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 13:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:6 Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    צדקה
    6666 תצר 5341 תם 8537 דרך 1870 ורשׁעה 7564 תסלף 5557 חטאת׃ 2403
    Украинская Библия

    13:6 ¶ Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.


    Ыйык Китеп
    13:6 Кемчиликсиз адамды чындык сактайт, ал эми күнөөкөрдү мыйзамсыздыгы өлтүрөт.

    Русская Библия

    13:6 Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.


    Греческий Библия
    δικαιοσυνη
    1343 φυλασσει ακακους τους 3588 δε 1161 ασεβεις 765 φαυλους ποιει 4160 5720 αμαρτια 266
    Czech BKR
    13:6 Spravedlnost ostшнhб pшнmм chodнcнho po cestм, bezboћnost pak vyvracн hшнљnнka.

    Болгарская Библия

    13:6 Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.


    Croatian Bible

    13:6 Pravda иuva poboћna, a opake grijeh obara.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Pr 11:3,5,6 Ps 15:2; 25:21; 26:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-12

    . Блага жизни бывают двоякие: духовные, религиозно-нравственные и материальные, часто связанные одни с другими; соответственно с этим в данном отделе совместно и попеременно говорится то о наблюдениях над внешнею жизнью людей (ст. 7-8) и о житейских требованиях материального благополучия, как то: об отвращении от лености и о прилежании (ст. 4), о бережливости (ст. 11) о силе и опасностях богатства (ст. 8), - то излагаются собственно истины нравоучения, как: о благотворности и славе праведности (5-6, 9, 12). В ст. 9 по тексту LXX имеется (не во всех кодексах) добавление: yucai doliai planwntai en amartiaiV, dikaioi de oiktirousi kai eleousi, слав: души льстивыя заблуждают во гресех, праведнии же щедрят и милуют (в русск. синод. перев. эти слова заключены в скобки). Слова эти, не имея непосредственной связи с предыдущими словами ст. 9, однако согласуются с общим моральным оттенком данного отдела.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET