
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 6:24 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
6:24 После того собрал Венадад, царь Сирийский, все войско свое и выступил, и осадил Самарию.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 אחרי 310 כן 3651 ויקבץ 6908 בן הדד 1130 מלך 4428 ארם 758 את 853 כל 3605 מחנהו 4264 ויעל 5927 ויצר 6696 על 5921 שׁמרון׃ 8111
Украинская Библия
6:24 ¶ І сталося по тому, і зібрав Бен-Гадад, сирійський цар, увесь свій табір, і він зійшов і обліг Самарію.
Ыйык Китеп 6:24 Андан кийин Сирия падышасы Бенадат өзүнүн бүткүл аскерин чогултуп, Самарияны курчап алды.
Русская Библия
6:24 После того собрал Венадад, царь Сирийский, все войско свое и выступил, и осадил Самарию.
Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 και 2532 ηθροισεν υιος 5207 αδερ βασιλευς 935 συριας 4947 πασαν 3956 την 3588 παρεμβολην 3925 αυτου 847 και 2532 ανεβη 305 5627 και 2532 περιεκαθισεν σαμαρειαν 4540
Czech BKR 6:24 Stalo se potom, ћe shromбћdil Benadad krбl Syrskэ vљecka vojska svб, a pшitбh, oblehl Samaшн.
Болгарская Библия
6:24 А след това, сирийският цар Венадад събра цялата си войска и дойде та обсади Самария.
Croatian Bible
6:24 Dogodi se poslije toga te aramejski kralj Ben-Hadad skupi svu svoju vojsku i uzaрe i opkoli Samariju.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - 2Ki 17:5; 18:9; 25:1 De 28:52 1Ki 20:1; 22:31 Ec 9:14 Толковая Библия преемников А.Лопухина 24-33 . Теперь начинается уже открытая война сирийского царя против Израильского царства. О Венададе см. прим. к 3 Цар XV:18 и XX:1. При осаде Самарии произошел большой голод [Тяжкий голод, имевший место при осаде Самарии и сопровождавшийся ужасным явлением: убийством матерью ребенка в пищу, о чем предсказывал еще Моисей, Втор XXVIII:53, был лишь предвестием тех непомерных ужасов голода и смерти, какими сопровождались после разрушения Иерусалима Навуходоносором и, наконец, Титом. О последнем говорит И. Флавий, Иуд. Война V, 13, 7 и др. ], заставивший жителей есть и непозволенные законом роды пищи, даже голубиный помет (употреблявшийся осаженными вместо соли, блаж. Феодорит) и покупать их по высокой цене (ст. 25) Каб - 1/16 ефы (ст. 25). Ужасный случай (ст. 26-30), узнанный царем, хотя и поверг его в великую печаль (30), но затем это чувство сменилось безотчетной злобой царя к пророку Елисею (ст. 31), и только чудесная сила его предвидения спасла пророка (ст. 31-33; сн. блаж. Феодорит, вопр. 21-22). Окружающим пророка он советует задержать посланца царского, очевидно, в той мысли, что необдуманное царское повеление должно скоро быть отменено, что действительно и случилось.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|