TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:26 Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 מלך 4428 ישׂראל 3478 עבר 5674 על 5921 החמה 2346 ואשׁה 802 צעקה 6817 אליו 413 לאמר 559 הושׁיעה 3467 אדני 113 המלך׃ 4428 Украинская Библия 6:26 І сталося, проходив Ізраїлів цар по мурі, а одна жінка крикнула до нього, говорячи: Поможи, пане царю! Ыйык Китеп 6:26 Бир жолу Ысрайыл падышасы дубалдын эстүндө бара жатса, бир аял ага: «Мырзам падыша, жардам кыл», – деп жалбарды. Русская Библия 6:26 Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь. Греческий Библия και 2532 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ισραηλ 2474 διαπορευομενος 1279 5740 επι 1909 του 3588 τειχους 5038 και 2532 γυνη 1135 εβοησεν 994 5656 προς 4314 αυτον 846 λεγουσα 3004 5723 σωσον 4982 5657 κυριε 2962 βασιλευ 935 Czech BKR 6:26 I pшihodilo se, kdyћ krбl Izraelskэ љel po zdi, ћena jedna zvolala k nмmu, шkuci: Spomoz mi, pane mщj krбli. Болгарская Библия 6:26 И като заминаваше Израилевият цар по стената, една жена извика към него и каза: Помогни, господарю мой, царю! Croatian Bible 6:26 Kada je kralj prolazio po zidinama, neka mu ћena vikne: "Pomozi, gospodaru kralju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
6:26 Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 מלך 4428 ישׂראל 3478 עבר 5674 על 5921 החמה 2346 ואשׁה 802 צעקה 6817 אליו 413 לאמר 559 הושׁיעה 3467 אדני 113 המלך׃ 4428 Украинская Библия 6:26 І сталося, проходив Ізраїлів цар по мурі, а одна жінка крикнула до нього, говорячи: Поможи, пане царю! Ыйык Китеп 6:26 Бир жолу Ысрайыл падышасы дубалдын эстүндө бара жатса, бир аял ага: «Мырзам падыша, жардам кыл», – деп жалбарды. Русская Библия 6:26 Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь. Греческий Библия και 2532 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ισραηλ 2474 διαπορευομενος 1279 5740 επι 1909 του 3588 τειχους 5038 και 2532 γυνη 1135 εβοησεν 994 5656 προς 4314 αυτον 846 λεγουσα 3004 5723 σωσον 4982 5657 κυριε 2962 βασιλευ 935 Czech BKR 6:26 I pшihodilo se, kdyћ krбl Izraelskэ љel po zdi, ћena jedna zvolala k nмmu, шkuci: Spomoz mi, pane mщj krбli. Болгарская Библия 6:26 И като заминаваше Израилевият цар по стената, една жена извика към него и каза: Помогни, господарю мой, царю! Croatian Bible 6:26 Kada je kralj prolazio po zidinama, neka mu ћena vikne: "Pomozi, gospodaru kralju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
6:26 І сталося, проходив Ізраїлів цар по мурі, а одна жінка крикнула до нього, говорячи: Поможи, пане царю! Ыйык Китеп 6:26 Бир жолу Ысрайыл падышасы дубалдын эстүндө бара жатса, бир аял ага: «Мырзам падыша, жардам кыл», – деп жалбарды. Русская Библия 6:26 Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь. Греческий Библия και 2532 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ισραηλ 2474 διαπορευομενος 1279 5740 επι 1909 του 3588 τειχους 5038 και 2532 γυνη 1135 εβοησεν 994 5656 προς 4314 αυτον 846 λεγουσα 3004 5723 σωσον 4982 5657 κυριε 2962 βασιλευ 935 Czech BKR 6:26 I pшihodilo se, kdyћ krбl Izraelskэ љel po zdi, ћena jedna zvolala k nмmu, шkuci: Spomoz mi, pane mщj krбli. Болгарская Библия 6:26 И като заминаваше Израилевият цар по стената, една жена извика към него и каза: Помогни, господарю мой, царю! Croatian Bible 6:26 Kada je kralj prolazio po zidinama, neka mu ћena vikne: "Pomozi, gospodaru kralju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
6:26 Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь. Греческий Библия και 2532 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ισραηλ 2474 διαπορευομενος 1279 5740 επι 1909 του 3588 τειχους 5038 και 2532 γυνη 1135 εβοησεν 994 5656 προς 4314 αυτον 846 λεγουσα 3004 5723 σωσον 4982 5657 κυριε 2962 βασιλευ 935 Czech BKR 6:26 I pшihodilo se, kdyћ krбl Izraelskэ љel po zdi, ћena jedna zvolala k nмmu, шkuci: Spomoz mi, pane mщj krбli. Болгарская Библия 6:26 И като заминаваше Израилевият цар по стената, една жена извика към него и каза: Помогни, господарю мой, царю! Croatian Bible 6:26 Kada je kralj prolazio po zidinama, neka mu ћena vikne: "Pomozi, gospodaru kralju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
6:26 И като заминаваше Израилевият цар по стената, една жена извика към него и каза: Помогни, господарю мой, царю! Croatian Bible 6:26 Kada je kralj prolazio po zidinama, neka mu ћena vikne: "Pomozi, gospodaru kralju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
6:26 Kada je kralj prolazio po zidinama, neka mu ћena vikne: "Pomozi, gospodaru kralju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - 2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
VERSE (26) - 2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
2Sa 14:4 Isa 10:3 Lu 18:3 Ac 21:28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ