TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:27 И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אל 408 יושׁעך 3467 יהוה 3068 מאין 370 אושׁיעך 3467 המן 4480 הגרן 1637 או 176 מן 4480 היקב׃ 3342 Украинская Библия 6:27 А він відказав: Як тобі не поможе Господь, звідки я поможу тобі? Чи з току, або з чавила? Ыйык Китеп 6:27 Падыша ага: «үгер сага Теңир жардам бербесе, мен эмне кылып жардам бермек элем? Кырманда дан жок, жүзүм сыгылуучу жайда шарап жок», – деди. Русская Библия 6:27 И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 μη 3361 σε 4571 σωσαι 4982 5658 κυριος 2962 ποθεν 4159 σωσω 4982 5661 σε 4571 μη 3361 απο 575 της 3588 αλωνος η 2228 1510 5753 3739 3588 απο 575 της 3588 ληνου 3025 Czech BKR 6:27 Kterэћ шekl: Jestliќ nespomщћe Hospodin, odkud jб mбm pomoci tobм? Zdali z humna aneb z presu? Болгарская Библия 6:27 А той рече: Ако Господ не ти помогне, от где ще ти помогна аз? от гумното ли, или от лина? Croatian Bible 6:27 On odgovori: "Neka ti pomogne Jahve! Kako жu ti ja pomoжi? Neиim s gumna ili iz tijeska?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
6:27 И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אל 408 יושׁעך 3467 יהוה 3068 מאין 370 אושׁיעך 3467 המן 4480 הגרן 1637 או 176 מן 4480 היקב׃ 3342 Украинская Библия 6:27 А він відказав: Як тобі не поможе Господь, звідки я поможу тобі? Чи з току, або з чавила? Ыйык Китеп 6:27 Падыша ага: «үгер сага Теңир жардам бербесе, мен эмне кылып жардам бермек элем? Кырманда дан жок, жүзүм сыгылуучу жайда шарап жок», – деди. Русская Библия 6:27 И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 μη 3361 σε 4571 σωσαι 4982 5658 κυριος 2962 ποθεν 4159 σωσω 4982 5661 σε 4571 μη 3361 απο 575 της 3588 αλωνος η 2228 1510 5753 3739 3588 απο 575 της 3588 ληνου 3025 Czech BKR 6:27 Kterэћ шekl: Jestliќ nespomщћe Hospodin, odkud jб mбm pomoci tobм? Zdali z humna aneb z presu? Болгарская Библия 6:27 А той рече: Ако Господ не ти помогне, от где ще ти помогна аз? от гумното ли, или от лина? Croatian Bible 6:27 On odgovori: "Neka ti pomogne Jahve! Kako жu ti ja pomoжi? Neиim s gumna ili iz tijeska?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
6:27 А він відказав: Як тобі не поможе Господь, звідки я поможу тобі? Чи з току, або з чавила? Ыйык Китеп 6:27 Падыша ага: «үгер сага Теңир жардам бербесе, мен эмне кылып жардам бермек элем? Кырманда дан жок, жүзүм сыгылуучу жайда шарап жок», – деди. Русская Библия 6:27 И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 μη 3361 σε 4571 σωσαι 4982 5658 κυριος 2962 ποθεν 4159 σωσω 4982 5661 σε 4571 μη 3361 απο 575 της 3588 αλωνος η 2228 1510 5753 3739 3588 απο 575 της 3588 ληνου 3025 Czech BKR 6:27 Kterэћ шekl: Jestliќ nespomщћe Hospodin, odkud jб mбm pomoci tobм? Zdali z humna aneb z presu? Болгарская Библия 6:27 А той рече: Ако Господ не ти помогне, от где ще ти помогна аз? от гумното ли, или от лина? Croatian Bible 6:27 On odgovori: "Neka ti pomogne Jahve! Kako жu ti ja pomoжi? Neиim s gumna ili iz tijeska?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
6:27 И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 μη 3361 σε 4571 σωσαι 4982 5658 κυριος 2962 ποθεν 4159 σωσω 4982 5661 σε 4571 μη 3361 απο 575 της 3588 αλωνος η 2228 1510 5753 3739 3588 απο 575 της 3588 ληνου 3025 Czech BKR 6:27 Kterэћ шekl: Jestliќ nespomщћe Hospodin, odkud jб mбm pomoci tobм? Zdali z humna aneb z presu? Болгарская Библия 6:27 А той рече: Ако Господ не ти помогне, от где ще ти помогна аз? от гумното ли, или от лина? Croatian Bible 6:27 On odgovori: "Neka ti pomogne Jahve! Kako жu ti ja pomoжi? Neиim s gumna ili iz tijeska?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
6:27 А той рече: Ако Господ не ти помогне, от где ще ти помогна аз? от гумното ли, или от лина? Croatian Bible 6:27 On odgovori: "Neka ti pomogne Jahve! Kako жu ti ja pomoжi? Neиim s gumna ili iz tijeska?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
6:27 On odgovori: "Neka ti pomogne Jahve! Kako жu ti ja pomoжi? Neиim s gumna ili iz tijeska?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
VERSE (27) - Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
Ps 60:11; 62:8; 118:8,9; 124:1-3; 127:1; 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ