ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 15:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:11 Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасемся, как и они.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλα
    235 δια 1223 της 3588 χαριτος 5485 κυριου 2962 ιησου 2424 χριστου 5547 πιστευομεν 4100 5719 σωθηναι 4982 5683 καθ 2596 ον 3739 τροπον 5158 κακεινοι 2548
    Украинская Библия

    15:11 Та ми віруємо, що спасемося благодаттю Господа Ісуса так само, як і вони.


    Ыйык Китеп
    15:11 Бирок биз Теңирибиз Ыйса Машайактын ырайымы менен алар сыяктуу эле куткарыларыбызга ишенебиз».

    Русская Библия

    15:11 Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасемся, как и они.


    Греческий Библия
    αλλα
    235 δια 1223 της 3588 χαριτος 5485 κυριου 2962 ιησου 2424 χριστου 5547 πιστευομεν 4100 5719 σωθηναι 4982 5683 καθ 2596 ον 3739 τροπον 5158 κακεινοι 2548
    Czech BKR
    15:11 Ale skrze milost Pбna Jeћнљe Krista vмшнme, ћe spaseni budeme, rovnм jako i oni.

    Болгарская Библия

    15:11 Но вярваме, че ние ще се спасим чрез благодатта на Господа Исуса, също както и те.


    Croatian Bible

    15:11 Vjerujemo, naprotiv: po milosti smo Gospodina Isusa spaљeni, baљ kao i oni."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ro 3:24; 5:20,21; 6:23 1Co 16:23 2Co 8:9; 13:14 Ga 1:6; 2:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    "Благодатию... спасемся, как и они..." Не только уверовавшие язычники спасутся и спасаются благодатно, без дел Закона, - не только эти дела лишни и не нужны для них, но и в нас, некогда соблюдавших эти дела, они совершенно потеряли всякое значение, отпали, как нечто мертвое, уступив всецело свое место и значение благодати Христовой, которою все спасаются одинаково: не уступка язычникам - то, что их освобождают от ига законного, не снисхождение наше позволяет им спасаться, как мы, а гораздо более - дело исключительно благодати Христовой, упраздняющей всякую нашу правду законную, - дать нам возможность спастись, как и они. И мы, и они - равно безответны пред Богом, равно очищаемся верою и спасаемся благодатью, так что ничто уже в деле спасения не остается делом закона, имевшего в свое
    время лишь подготовительное ко Христу значение. Итак, закон Моисеев не нужен в христианстве не только для язычников, не знающих его, но и для иудеев, знающих его. Этим совершенно исчерпывалось все в данном вопросе.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET