TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:27 Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно. Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεσταλκαμεν 649 5758 ουν 3767 ιουδαν 2455 και 2532 σιλαν 4609 και 2532 αυτους 846 δια 1223 λογου 3056 απαγγελλοντας 518 5723 τα 3588 αυτα 846 Украинская Библия 15:27 Тож ми Юду та Силу послали, що вияснять усно те саме. Ыйык Китеп 15:27 Ошентип, биз Жүйүт менен Сыласты жибердик, алар муну силерге оозеки да түшүндүрүп беришет. Русская Библия 15:27 Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно. Греческий Библия απεσταλκαμεν 649 5758 ουν 3767 ιουδαν 2455 και 2532 σιλαν 4609 και 2532 αυτους 846 δια 1223 λογου 3056 απαγγελλοντας 518 5723 τα 3588 αυτα 846 Czech BKR 15:27 Protoћ poslali jsme Judu a Sнlu, a tiќ i ъstnм povмdн vбm totйћ. Болгарская Библия 15:27 И така, изпращаме Юда и Сила, да ви съобщят и те устно същите неща. Croatian Bible 15:27 Љaljemo vam dakle Judu i Silu. Oni жe vam i usmeno priopжiti to isto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22
15:27 Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно. Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεσταλκαμεν 649 5758 ουν 3767 ιουδαν 2455 και 2532 σιλαν 4609 και 2532 αυτους 846 δια 1223 λογου 3056 απαγγελλοντας 518 5723 τα 3588 αυτα 846 Украинская Библия 15:27 Тож ми Юду та Силу послали, що вияснять усно те саме. Ыйык Китеп 15:27 Ошентип, биз Жүйүт менен Сыласты жибердик, алар муну силерге оозеки да түшүндүрүп беришет. Русская Библия 15:27 Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно. Греческий Библия απεσταλκαμεν 649 5758 ουν 3767 ιουδαν 2455 και 2532 σιλαν 4609 και 2532 αυτους 846 δια 1223 λογου 3056 απαγγελλοντας 518 5723 τα 3588 αυτα 846 Czech BKR 15:27 Protoћ poslali jsme Judu a Sнlu, a tiќ i ъstnм povмdн vбm totйћ. Болгарская Библия 15:27 И така, изпращаме Юда и Сила, да ви съобщят и те устно същите неща. Croatian Bible 15:27 Љaljemo vam dakle Judu i Silu. Oni жe vam i usmeno priopжiti to isto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22
15:27 Тож ми Юду та Силу послали, що вияснять усно те саме. Ыйык Китеп 15:27 Ошентип, биз Жүйүт менен Сыласты жибердик, алар муну силерге оозеки да түшүндүрүп беришет. Русская Библия 15:27 Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно. Греческий Библия απεσταλκαμεν 649 5758 ουν 3767 ιουδαν 2455 και 2532 σιλαν 4609 και 2532 αυτους 846 δια 1223 λογου 3056 απαγγελλοντας 518 5723 τα 3588 αυτα 846 Czech BKR 15:27 Protoћ poslali jsme Judu a Sнlu, a tiќ i ъstnм povмdн vбm totйћ. Болгарская Библия 15:27 И така, изпращаме Юда и Сила, да ви съобщят и те устно същите неща. Croatian Bible 15:27 Љaljemo vam dakle Judu i Silu. Oni жe vam i usmeno priopжiti to isto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22
15:27 Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно. Греческий Библия απεσταλκαμεν 649 5758 ουν 3767 ιουδαν 2455 και 2532 σιλαν 4609 και 2532 αυτους 846 δια 1223 λογου 3056 απαγγελλοντας 518 5723 τα 3588 αυτα 846 Czech BKR 15:27 Protoћ poslali jsme Judu a Sнlu, a tiќ i ъstnм povмdн vбm totйћ. Болгарская Библия 15:27 И така, изпращаме Юда и Сила, да ви съобщят и те устно същите неща. Croatian Bible 15:27 Љaljemo vam dakle Judu i Silu. Oni жe vam i usmeno priopжiti to isto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22
15:27 И така, изпращаме Юда и Сила, да ви съобщят и те устно същите неща. Croatian Bible 15:27 Љaljemo vam dakle Judu i Silu. Oni жe vam i usmeno priopжiti to isto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22
15:27 Љaljemo vam dakle Judu i Silu. Oni жe vam i usmeno priopжiti to isto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22
VERSE (27) - :22
:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ