ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 15:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:29 воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    απεχεσθαι
    567 5733 ειδωλοθυτων 1494 και 2532 αιματος 129 και 2532 πνικτου 4156 και 2532 πορνειας 4202 εξ 1537 ων 3739 διατηρουντες 1301 5723 εαυτους 1438 ευ 2095 πραξετε 4238 5692 ερρωσθε 4517 5770
    Украинская Библия

    15:29 стримуватися від ідольських жертов та крови, і задушенини, та від блуду. Оберегаючися від того, ви зробите добре. Бувайте здорові!...


    Ыйык Китеп
    15:29 буркандарга чалынган курмандыкты, канды жана каны агызылбаган жан-жаныбардын, канаттуунун этин жебегиле, ойноштук кылбагыла, өзүңөргө каалабаган нерсени башкаларга да каалабагыла. Ушулардан сактансаңар, жакшы кыласыңар. Саламатта болгула».

    Русская Библия

    15:29 воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы'.


    Греческий Библия
    απεχεσθαι
    567 5733 ειδωλοθυτων 1494 και 2532 αιματος 129 και 2532 πνικτου 4156 και 2532 πορνειας 4202 εξ 1537 ων 3739 διατηρουντες 1301 5723 εαυτους 1438 ευ 2095 πραξετε 4238 5692 ερρωσθε 4517 5770
    Czech BKR
    15:29 Totiћ abyste se zdrћovali od obмtovanйho modlбm, a od krve, a od udбvenйho, a od smilstva. Od tмch vмcн budete-li se ostшнhati, dobшe budete иiniti. Mмjte se dobшe.

    Болгарская Библия

    15:29 да се въздържате от ядене идоложертвено, кръв, и удавено, тоже и от блудство; от които ако се пазите, добре ще ви бъде. Зравейте.


    Croatian Bible

    15:29 uzdrћavati se od mesa ћrtvovana idolima, od krvi, od udavljenoga i od bludniљtva. Budete li se toga drћali, dobro жete uиiniti. Ћivjeli!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    :20; 21:25 Le 17:14 Ro 14:14,15,20,21 1Co 10:18-20 Re 2:14,20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET