TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:30 Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо. Еврейский / Греческий лексикон Стронга οι 3588 μεν 3303 ουν 3767 απολυθεντες 630 5685 ηλθον 2064 5627 εις 1519 αντιοχειαν 490 και 2532 συναγαγοντες 4863 5631 το 3588 πληθος 4128 επεδωκαν 1929 5656 την 3588 επιστολην 1992 Украинская Библия 15:30 Посланці ж прийшли в Антіохію, і, зібравши народ, доручили листа. Ыйык Китеп 15:30 Ошентип, жөнөтүлгөндөр Антийохеяга келишти да, Жыйынды чогултуп, катты тапшырышты. Русская Библия 15:30 Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо. Греческий Библия οι 3588 μεν 3303 ουν 3767 απολυθεντες 630 5685 ηλθον 2064 5627 εις 1519 αντιοχειαν 490 και 2532 συναγαγοντες 4863 5631 το 3588 πληθος 4128 επεδωκαν 1929 5656 την 3588 επιστολην 1992 Czech BKR 15:30 Tedy oni propuљtмni jsouce, pшiљli do Antiochie, a shromбћdivљe mnoћstvн, dali jim list. Болгарская Библия 15:30 И така, изпратените слязоха в Антиохия, и като събраха всичките вярващи дадоха им посланието. Croatian Bible 15:30 Oni su se dakle oprostili i siљli u Antiohiju; sabrali su mnoљtvo i predali pismo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ac 6:2; 21:22
15:30 Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо. Еврейский / Греческий лексикон Стронга οι 3588 μεν 3303 ουν 3767 απολυθεντες 630 5685 ηλθον 2064 5627 εις 1519 αντιοχειαν 490 και 2532 συναγαγοντες 4863 5631 το 3588 πληθος 4128 επεδωκαν 1929 5656 την 3588 επιστολην 1992 Украинская Библия 15:30 Посланці ж прийшли в Антіохію, і, зібравши народ, доручили листа. Ыйык Китеп 15:30 Ошентип, жөнөтүлгөндөр Антийохеяга келишти да, Жыйынды чогултуп, катты тапшырышты. Русская Библия 15:30 Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо. Греческий Библия οι 3588 μεν 3303 ουν 3767 απολυθεντες 630 5685 ηλθον 2064 5627 εις 1519 αντιοχειαν 490 και 2532 συναγαγοντες 4863 5631 το 3588 πληθος 4128 επεδωκαν 1929 5656 την 3588 επιστολην 1992 Czech BKR 15:30 Tedy oni propuљtмni jsouce, pшiљli do Antiochie, a shromбћdivљe mnoћstvн, dali jim list. Болгарская Библия 15:30 И така, изпратените слязоха в Антиохия, и като събраха всичките вярващи дадоха им посланието. Croatian Bible 15:30 Oni su se dakle oprostili i siљli u Antiohiju; sabrali su mnoљtvo i predali pismo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ac 6:2; 21:22
15:30 Посланці ж прийшли в Антіохію, і, зібравши народ, доручили листа. Ыйык Китеп 15:30 Ошентип, жөнөтүлгөндөр Антийохеяга келишти да, Жыйынды чогултуп, катты тапшырышты. Русская Библия 15:30 Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо. Греческий Библия οι 3588 μεν 3303 ουν 3767 απολυθεντες 630 5685 ηλθον 2064 5627 εις 1519 αντιοχειαν 490 και 2532 συναγαγοντες 4863 5631 το 3588 πληθος 4128 επεδωκαν 1929 5656 την 3588 επιστολην 1992 Czech BKR 15:30 Tedy oni propuљtмni jsouce, pшiљli do Antiochie, a shromбћdivљe mnoћstvн, dali jim list. Болгарская Библия 15:30 И така, изпратените слязоха в Антиохия, и като събраха всичките вярващи дадоха им посланието. Croatian Bible 15:30 Oni su se dakle oprostili i siљli u Antiohiju; sabrali su mnoљtvo i predali pismo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ac 6:2; 21:22
15:30 Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо. Греческий Библия οι 3588 μεν 3303 ουν 3767 απολυθεντες 630 5685 ηλθον 2064 5627 εις 1519 αντιοχειαν 490 και 2532 συναγαγοντες 4863 5631 το 3588 πληθος 4128 επεδωκαν 1929 5656 την 3588 επιστολην 1992 Czech BKR 15:30 Tedy oni propuљtмni jsouce, pшiљli do Antiochie, a shromбћdivљe mnoћstvн, dali jim list. Болгарская Библия 15:30 И така, изпратените слязоха в Антиохия, и като събраха всичките вярващи дадоха им посланието. Croatian Bible 15:30 Oni su se dakle oprostili i siљli u Antiohiju; sabrali su mnoљtvo i predali pismo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ac 6:2; 21:22
15:30 И така, изпратените слязоха в Антиохия, и като събраха всичките вярващи дадоха им посланието. Croatian Bible 15:30 Oni su se dakle oprostili i siљli u Antiohiju; sabrali su mnoљtvo i predali pismo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ac 6:2; 21:22
15:30 Oni su se dakle oprostili i siљli u Antiohiju; sabrali su mnoљtvo i predali pismo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ac 6:2; 21:22
VERSE (30) - Ac 6:2; 21:22
Ac 6:2; 21:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ