ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 5:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:32 Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ημεις 2249 εσμεν 2070 5748 αυτου 846 μαρτυρες 3144 των 3588 ρηματων 4487 τουτων 5130 και 2532 το 3588 πνευμα 4151 δε 1161 το 3588 αγιον 40 ο 3739 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 θεος 2316 τοις 3588 πειθαρχουσιν 3980 5723 αυτω 846
    Украинская Библия

    5:32 А тих справ Йому свідками ми й Святий Дух, що Його Бог дав тим, хто слухняний Йому.


    Ыйык Китеп
    5:32 Ал жөнүндө айтылгандын бардыгына биз да, Кудай өзүнө баш ийгендерге берген Ыйык Рух да күбө».

    Русская Библия

    5:32 Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 ημεις 2249 εσμεν 2070 5748 αυτου 846 μαρτυρες 3144 των 3588 ρηματων 4487 τουτων 5130 και 2532 το 3588 πνευμα 4151 δε 1161 το 3588 αγιον 40 ο 3739 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 θεος 2316 τοις 3588 πειθαρχουσιν 3980 5723 αυτω 846
    Czech BKR
    5:32 A my jsme svмdkovй toho vљeho, coћ mluvнme, ano i Duch svatэ, kterйhoћ dal Bщh tмm, jenћ jsou posluљni jeho.

    Болгарская Библия

    5:32 И ние сме свидетели [нему] за тия неща, както е и Светия дух, когото Бог даде на ония, които му се покоряват.


    Croatian Bible

    5:32 I mi smo svjedoci tih dogaрaja i Duh Sveti kojega dade Bog onima љto mu se pokoravaju."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    :29; 1:8; 2:32; 10:39-41; 13:31 Lu 24:47,48 Joh 15:27 2Co 13:1 Heb 2:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32

    "Свидетели Ему в сем" (точнее слав. глагол - сих twn rhtatwn toutwn - всего о Нем сказанного) мы и
    Дух Святый..." Свидетельство апостолов и свидетельство Духа Святого о сказанном возвышении - воскресении и вознесении Господнем по содержанию совершенно одинаково (ср. Ин XV:26-27). Сопоставление и раздельное указание их здесь, как и в Евангелии Иоанна, имеет тот смысл, что апостолы не были бессознательными орудиями действующего через них Духа, но, состоя под Его влиянием, оставались вместе и самостоятельными, лично свободными деятелями, в особенности же, как очевидцы Его дел и непосредственные слушатели Его учения с самого начала Его общественной деятельности, они, как бы и независимо от Духа, могли быть достоверными свидетелями о Нем, как Мессии - Сыне Божием.

    "Повинующимся Ему...", т. е. не одним только апостолам, но и всем верующим.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET