ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 5:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:36 Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    προ
    4253 γαρ 1063 τουτων 5130 των 3588 ημερων 2250 ανεστη 450 5627 θευδας 2333 λεγων 3004 5723 ειναι 1511 5750 τινα 5100 εαυτον 1438 ω 3739 προσεκολληθη 4347 5681 αριθμος 706 ανδρων 435 ωσει 5616 τετρακοσιων 5071 ος 3739 ανηρεθη 337 5681 και 2532 παντες 3956 οσοι 3745 επειθοντο 3982 5712 αυτω 846 διελυθησαν 1262 5681 και 2532 εγενοντο 1096 5633 εις 1519 ουδεν 3762
    Украинская Библия

    5:36 Бо перед цими днями повстав був Тевда та й казав, що великий він хтось, і до нього пристало з чотириста люда. Він забитий, а всі ті, хто слухав його, розпорошились та обернулись в ніщо.


    Ыйык Китеп
    5:36 Анткени мындан бир аз мурун өзүн бир улуу
    адам катары көрсөтүп, Теда деген неме чыкты. Аны төрт жүзгө жакын адам эүрчиди. Бирок ал өлтүрүлдү, аны эүрчигендер да чачырап жок болушту.
    Русская Библия

    5:36 Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.


    Греческий Библия
    προ
    4253 γαρ 1063 τουτων 5130 των 3588 ημερων 2250 ανεστη 450 5627 θευδας 2333 λεγων 3004 5723 ειναι 1511 5750 τινα 5100 εαυτον 1438 ω 3739 προσεκολληθη 4347 5681 αριθμος 706 ανδρων 435 ωσει 5616 τετρακοσιων 5071 ος 3739 ανηρεθη 337 5681 και 2532 παντες 3956 οσοι 3745 επειθοντο 3982 5712 αυτω 846 διελυθησαν 1262 5681 και 2532 εγενοντο 1096 5633 εις 1519 ουδεν 3762
    Czech BKR
    5:36 Nebo pшed tмmito иasy byl povstal Teudas, pravм se takй bэti nминm velikэm, jehoћ se pшнdrћelo muћщ okolo иtyш set; kterэћto jiћ zahynul, i vљickni, kteшнћ pшistoupili k nмmu, rozptэleni jsou a v nic obrбceni.

    Болгарская Библия

    5:36 Защото в предишни дни възстана Тевда и представяше себе си за голям човек, към когото се присъединиха около четиристотин м ъ ж е на брой, който биде убит, и всички, които му се покоряваха, се разпиляха и изчезнаха.


    Croatian Bible

    5:36 Ta prije nekog vremena podiћe se Teuda tvrdeжi da je netko, i uza nj prista oko иetiri stotine ljudi. Bi smaknut i sve mu se pristaљe razbjegoљe i netragom ih nesta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    Ac 8:9 Mt 24:24 2Th 2:3-7 2Pe 2:18 Jude 1:16 Re 17:3,5


    Новой Женевской Библии

    (36) Февда. См. Введение: Время и обстоятельства написания.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35-37

    По совету Гамалиила, Синедриону лучше всего не вмешиваться в дело христианства, а предоставить его естественному течению вещей в уверенности, что, если оно не дело Божие, то разрушится само собою. Для доказательства этого Гамалиил приводит два недавних случая, когда двое великих обманщиков народных погибло без всякого замешательства Синедриона, вместе со всем своим делом. Это - восстания Февды и Иуды Галилеянина. В этом упоминании Дееписателя вызываются однако, важные недоумения: во-первых, речь Гамалиила относится ко времени до действительного выступления исторического Февды (не ранее 44 года по Р. Х. ), а во-вторых, Февда этот выступает как будто раньше Иуды Галилеянина, восставшего "во дни написания", т. е. во
    время переписи - "Февда... посем Иуда..." Для примирения этих неточностей многие ученые толкователи допускают двух бунтовщиков с именем Февды: другие объясняют эту неточность просто ошибкою памяти писателя (подобно Деян XII:16) и полагают, что под именем Февды преподносился его мысли какой-либо другой бунтовщик, живший действительно в указываемое Лукою время (до Иуды Галилеянина).

    "Выдавая себя за какого-то великого..." - очевидно, за пророка или Мессию. Февда, упоминаемый Флавием, близко напоминает описываемого в Деяниях, хотя указываемое Дееписателем время его появления и не позволяет отождествлять его в обоих случаях. Об Иуде Галилеянине Флавия сохранились тоже весьма любопытные известия, подтверждающие историческую действительность и этого события. Флавий называет Иуду Гавлонитянином (Арх. VIII:1, 1), так как он был родом из Гамалы в нижней Гавлонитиде (на восточном берегу Галилейского озера), называет также и Галилеянином (Арх. XX:5, 2; о войне Иуд. II:8, 1). Он возмущал народ и увлек за собою множество людей на почве недовольства производившеюся по повелению Августа переписью в Иудее (Лк II:2). Видя в этой переписи окончательное порабощение "избранного" народа "языческому", он убеждал народ не подчиняться указу Кесаря о переписи, взывая: "одного Господа и Владыку имеем Бога!".

    "Он погиб" - Флавий рассказывает собственно о смерти только детей этого Иуды. Гамалиил же упоминает о гибели его самого - два сказания, не исключающие, но скорее разве восполняющие одно другое.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET