TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואעשׂה 6213 למען 4616 שׁמי 8034 לבלתי 1115 החל 2490 לעיני 5869 הגוים 1471 אשׁר 834 הוצאתים 3318 לעיניהם׃ 5869 Украинская Библия 20:14 Та зробив Я ради Ймення Свого, щоб воно не зневажалося на очах тих народів, що на їхніх очах Я вивів їх. Ыйык Китеп 20:14 Бирок Мен өз ысымым эчүн аларды кырган жокмун. Аларды кайсы элдердин көз алдында алып чыксам, ошол элдердин алдында өзүмдүн ысымыма акарат келбеши эчүн ошенттим. Русская Библия 20:14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. Греческий Библия και 2532 εποιησα 4160 5656 οπως 3704 το 3588 ονομα 3686 μου 3450 το 3588 παραπαν μη 3361 βεβηλωθη ενωπιον 1799 των 3588 εθνων 1484 ων 5607 5752 3739 εξηγαγον αυτους 846 κατ 2596 ' οφθαλμους 3788 αυτων 846 Czech BKR 20:14 Ale uиinil jsem pro jmйno svй, aby nebylo zlehиeno pшed oиima tмch nбrodщ, pшed jejichћ oиima jsem je vyvedl. Болгарская Библия 20:14 Но подействувах заради името Си, да се не оскверни то пред народите, пред които бях ги извел. Croatian Bible 20:14 Ali ni toga ne uиinih radi svojeg imena, da se ono ne kalja pred narodima kojima ih naoиigled izvedoh. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
20:14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואעשׂה 6213 למען 4616 שׁמי 8034 לבלתי 1115 החל 2490 לעיני 5869 הגוים 1471 אשׁר 834 הוצאתים 3318 לעיניהם׃ 5869 Украинская Библия 20:14 Та зробив Я ради Ймення Свого, щоб воно не зневажалося на очах тих народів, що на їхніх очах Я вивів їх. Ыйык Китеп 20:14 Бирок Мен өз ысымым эчүн аларды кырган жокмун. Аларды кайсы элдердин көз алдында алып чыксам, ошол элдердин алдында өзүмдүн ысымыма акарат келбеши эчүн ошенттим. Русская Библия 20:14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. Греческий Библия και 2532 εποιησα 4160 5656 οπως 3704 το 3588 ονομα 3686 μου 3450 το 3588 παραπαν μη 3361 βεβηλωθη ενωπιον 1799 των 3588 εθνων 1484 ων 5607 5752 3739 εξηγαγον αυτους 846 κατ 2596 ' οφθαλμους 3788 αυτων 846 Czech BKR 20:14 Ale uиinil jsem pro jmйno svй, aby nebylo zlehиeno pшed oиima tмch nбrodщ, pшed jejichћ oиima jsem je vyvedl. Болгарская Библия 20:14 Но подействувах заради името Си, да се не оскверни то пред народите, пред които бях ги извел. Croatian Bible 20:14 Ali ni toga ne uиinih radi svojeg imena, da se ono ne kalja pred narodima kojima ih naoиigled izvedoh. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
20:14 Та зробив Я ради Ймення Свого, щоб воно не зневажалося на очах тих народів, що на їхніх очах Я вивів їх. Ыйык Китеп 20:14 Бирок Мен өз ысымым эчүн аларды кырган жокмун. Аларды кайсы элдердин көз алдында алып чыксам, ошол элдердин алдында өзүмдүн ысымыма акарат келбеши эчүн ошенттим. Русская Библия 20:14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. Греческий Библия και 2532 εποιησα 4160 5656 οπως 3704 το 3588 ονομα 3686 μου 3450 το 3588 παραπαν μη 3361 βεβηλωθη ενωπιον 1799 των 3588 εθνων 1484 ων 5607 5752 3739 εξηγαγον αυτους 846 κατ 2596 ' οφθαλμους 3788 αυτων 846 Czech BKR 20:14 Ale uиinil jsem pro jmйno svй, aby nebylo zlehиeno pшed oиima tмch nбrodщ, pшed jejichћ oиima jsem je vyvedl. Болгарская Библия 20:14 Но подействувах заради името Си, да се не оскверни то пред народите, пред които бях ги извел. Croatian Bible 20:14 Ali ni toga ne uиinih radi svojeg imena, da se ono ne kalja pred narodima kojima ih naoиigled izvedoh. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
20:14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. Греческий Библия και 2532 εποιησα 4160 5656 οπως 3704 το 3588 ονομα 3686 μου 3450 το 3588 παραπαν μη 3361 βεβηλωθη ενωπιον 1799 των 3588 εθνων 1484 ων 5607 5752 3739 εξηγαγον αυτους 846 κατ 2596 ' οφθαλμους 3788 αυτων 846 Czech BKR 20:14 Ale uиinil jsem pro jmйno svй, aby nebylo zlehиeno pшed oиima tмch nбrodщ, pшed jejichћ oиima jsem je vyvedl. Болгарская Библия 20:14 Но подействувах заради името Си, да се не оскверни то пред народите, пред които бях ги извел. Croatian Bible 20:14 Ali ni toga ne uиinih radi svojeg imena, da se ono ne kalja pred narodima kojima ih naoиigled izvedoh. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
20:14 Но подействувах заради името Си, да се не оскверни то пред народите, пред които бях ги извел. Croatian Bible 20:14 Ali ni toga ne uиinih radi svojeg imena, da se ono ne kalja pred narodima kojima ih naoиigled izvedoh. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
20:14 Ali ni toga ne uиinih radi svojeg imena, da se ono ne kalja pred narodima kojima ih naoиigled izvedoh. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
VERSE (14) - :9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
:9,22; 36:22,23 Eph 1:6,12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ