Croatian Bible
45:13 Ja sam ga podigao da pobijedi i poravnao sam mu sve putove. On жe obnoviti moj Grad i suћnje moje vratiti bez otkupnine i naknade." Tako kaћe Jahve nad Vojskama.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :1-6; 41:2,25; 46:11; 48:14,15
Новой Женевской Библии
(13) не за выкуп. Т.е. не из корысти, а по велению сердца.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 13
Я воздвиг его в правде.... Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп, и не за дары... Речь снова возвращается к Киру, и пророчество о нем заканчивается тем же самым пунктом (отпуск пленных и восстановление Иерусалима), с которого оно и началось (13:26). Но здесь добавлена и одна новая подробность - полная бескорыстность действий Кира, блестяще, как известно, оправдавшаяся исторически, когда Кир не только ничего не взял с отпущенных им иудеев, но еще сам щедро одарил их (1 Езд.1:8).
"Я воздвиг его в правде" - это или синоним выражения "муж правды" (41:2
), или же указание на него, как на исполнителя "праведных судов Божиих". Заканчивая речь о Кире, мы не можем удержаться от соблазна привести отрывок из одного клинописного текста, прочитанного на знаменитом цилиндре Кира и имеющего, по-видимому, довольно близкую аналогию с началом 45-й главы. В нем мы читаем следующее: "Мардук искал справедливого царя; он взял за руку человека по своему сердцу; он назвал его по его имени Киром, царем Ансана; во всемирном царстве он назвал его имя..." Ученый, который специально комментировал эту надпись и сличал ее с библейским пророчеством, не нашел оснований говорить о заимствовании каким-либо автором у другого; но высказал только предположение, что пророк Исаия был знаком со стилем вавилонских придворных летописцев (Kittel - Condamin Le livre d'Isaie, 273 р.). Мы же с одинаковым правом можем сделать и обратное предположение, что вавилонские хронографы были осведомлены о предсказании пророка Исаии и в своих записях имитировали его. Вероятно, они же довели его и до сведения самого Кира.