ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 45:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:4 Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал Меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למען
    4616 עבדי 5650 יעקב 3290 וישׂראל 3478 בחירי 972 ואקרא 7121 לך  בשׁמך 8034  אכנך 3655 ולא 3808 ידעתני׃ 3045
    Украинская Библия

    45:4 ради раба Мого Якова й ради вибранця Мого Ізраїля, і кличу тебе твоїм іменням, тебе називаю, хоч ти не знаєш Мене.


    Ыйык Китеп
    45:4 Сен Мени билбесең да, өзүмдүн кулум Жакып эчүн, өзүм тандап алган Ысрайылым эчүн, сени атыңдан чакырдым, сага ысым бердим.

    Русская Библия

    45:4 Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал Меня.


    Греческий Библия
    ενεκεν
    1752 ιακωβ 2384 του 3588 παιδος 3816 μου 3450 και 2532 ισραηλ 2474 του 3588 εκλεκτου μου 3450 εγω 1473 καλεσω 2564 5692 σε 4571 τω 3588 ονοματι 3686 σου 4675 και 2532 προσδεξομαι σε 4571 συ 4771 δε 1161 ουκ 3756 εγνως 1097 5627 με 3165
    Czech BKR
    45:4 Pro sluћebnнka svйho Jбkoba a Izraele vyvolenйho svйho jmenoval jsem tм jmйnem tvэm, i pшнjmнm tvэm, aиkoli mne neznбљ.

    Болгарская Библия

    45:4 Заради Якова служителят Ми И Израиля избрания Ми Призовах те по името ти, Дадох ти почтено име, ако и да Ме не познаваш,


    Croatian Bible

    45:4 Radi sluge svog Jakova i Izraela, svog izabranika, po imenu ja te pozvah, imenovah te premda me znao nisi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Isa 41:8,9; 43:3,4,14; 44:1 Ex 19:5,6 Jer 50:17-20 Mt 24:22


    Новой Женевской Библии

    (4) раба. См. ком. к 20,3.

    почтил. Господь почтил Кира, назвав его Своим слугой и пастырем (44,28). См. ком. к 43,4.

    ты не знал Меня. Кир продолжал оставаться язычником.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    Ради Иакова, раба Моего... Я назвал тебя по имени, почтил тебя... Это - вторая цель и вместе главнейшая причина призвания Кира, воздвигнутого Богом, как мы уже знаем со специальной задачей ("
    пастырь Мой", "исполнит всю волю Мою" 44:28) освободить иудеев и дать им возможность снова построить город и храм (ibid).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET