ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 8:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:20 [Обращайтесь] к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לתורה
    8451 ולתעודה 8584 אם 518 לא 3808 יאמרו 559 כדבר 1697 הזה 2088 אשׁר 834 אין 369 לו  שׁחר׃ 7837  
    Украинская Библия

    8:20 До Закону й свідоцтва! Як вони не так кажуть, як це, то немає для них зорі ранньої!


    Ыйык Китеп
    8:20 Мыйзам менен күбөлөндүрүүгө кайрылгыла. эгерде алар бул сөздү айтпаса, анда аларда жарык жок.

    Русская Библия

    8:20 [Обращайтесь] к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.


    Греческий Библия
    νομον
    3551 γαρ 1063 εις 1519 βοηθειαν 996 εδωκεν 1325 5656 ινα 2443 ειπωσιν 2036 5632 ουχ 3756 ως 5613 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 περι 4012 ου 3739 3757 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 δωρα 1435 δουναι 1325 5629 περι 4012 αυτου 847
    Czech BKR
    8:20 K zбkonu a svмdectvн! Pakli nechtн, nechaќ mluvн vedlй slova toho, v nмmћ nenн ћбdnй zбшe,

    Болгарская Библия

    8:20 Нека прибегнат при закона и при свидетелството! Ако не говорят според това слово, Наистина няма зазоряване за тях.


    Croatian Bible

    8:20 Uza Zakon! Uza svjedoиanstvo! Tko ne rekne tako, zoru neжe doиekati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :16 Lu 10:26; 16:29-31 Joh 5:39,46,47 Ac 17:11 Ga 3:8-29


    Новой Женевской Библии

    (20) к закону и откровению. Авторитетами являются только закон, данный через Моисея, и откровение Божие, даваемое пророкам Божиим. они. Вызыватели умерших, чародеи, шептуны и чревовещатели. это слово. Имеются в виду приведенные выше слова: "не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?" То есть, если к кому-либо обратятся с просьбой вызвать дух умершего, то вместо вызывания должен последовать именно такой ответ, ибо он есть истина, т.к. согласуется с законом Божиим. Если же чародей "приступит к процессу", то любой ответ, независимо от содержания, будет ложью, поскольку противоречит установлению Божиему.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20

    Первые слова этого стиха составляют собою дополнение к глаголу предшествующего стиха и оба стиха, согласнее с контекстом речи, могут быть переведены так: А между тем вам будут говорить: "посоветуйтесь с вызывателями умерших и с вещунами, которые пищат и бормочут. Народу не следует ли советоваться со своими богами (ср.
    Ион.1:5) и с мертвыми по вопросу, интересующему живых, для того, чтобы получить научение и свидетельство?" Конечно, это именно будут говорить, - но в них нет ясных понятий (света).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET