
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 9:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
9:11 И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׂגב 7682 יהוה 3068 את 853 צרי 6862 רצין 7526 עליו 5921 ואת 853 איביו 341 יסכסך׃ 5526
Украинская Библия
9:11 (9-10) Та над ним Господь зміцнив противників Реціна, а його ворогів нацькував:
Ыйык Китеп 9:11 Бирок Теңир ага каршы Ретсиндин душмандарын көтөрөт, анын жоолорун куралдандырат:
Русская Библия
9:11 И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:
Греческий Библия συριαν 4947 αφ 575 ' ηλιου 2243 2246 ανατολων 395 και 2532 τους 3588 ελληνας 1672 αφ 575 ' ηλιου 2243 2246 δυσμων 1424 τους 3588 κατεσθιοντας τον 3588 ισραηλ 2474 ολω 3650 τω 3588 στοματι 4750 επι 1909 τουτοις 5125 πασιν 3956 ουκ 3756 απεστραφη ο 3588 3739 θυμος 2372 αλλ 235 ' ετι 2089 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 υψηλη
Czech BKR 9:11 Ale zvэљн Hospodin protivnнky Rezinovy nad nмj, a nepшбtely jeho svolб,
Болгарская Библия
9:11 Затова Господ ще подигне отгоре му ония, които се противиха против Расина, И ще възбуди неприятелите му, -
Croatian Bible
9:11 Aram s istoka, Filistejce sa zapada, da svim ustima proћdiru Izraela. Na sve to gnjev se njegov neжe smiriti, ruka жe mu ostat' ispruћena.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Isa 8:4-7; 10:9-11; 17:1-5 2Ki 15:29; 16:9 Новой Женевской Библии
(11) врагов Рецина. Т.е. ассирийцев. Толковая Библия преемников А.Лопухина 11 Против него, т. е. против Израильского царства врагов Рецина, т. е. ассирийцев.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|