ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 9:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:10 кирпичи пали--построим из тесаного камня; сикоморы вырублены--заменим их кедрами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לבנים
    3843 נפלו 5307 וגזית 1496 נבנה 1129 שׁקמים 8256 גדעו 1438 וארזים 730 נחליף׃ 2498
    Украинская Библия

    9:10 (9-9) Попадали цегли, а ми побудуємо з каменя тесаного, сікомори позрубувано, та замінимо їх кедрами!


    Ыйык Китеп
    9:10 «Кыштар кулап калды, бирок биз жылмаланган таштардан тургузабыз. Тыт дарактары кыйылып калды, бирок биз аларды кедр дарактарына алмаштырабыз».

    Русская Библия

    9:10 кирпичи пали--построим из тесаного камня; сикоморы вырублены--заменим их кедрами.


    Греческий Библия
    και
    2532 ραξει ο 3588 3739 θεος 2316 τους 3588 επανιστανομενους επ 1909 ' ορος 3735 σιων 4622 επ 1909 ' αυτους 846 και 2532 τους 3588 εχθρους 2190 αυτων 846 διασκεδασει
    Czech BKR
    9:10 Padly cihly, ale my tesanэm kamenem stavмti budeme; planн fнkovй podќati jsou, a my to v cedry smмnнme.

    Болгарская Библия

    9:10 Кирпичите паднаха, но ние ще съзидаме с дялани камъни; Черниците се изсякоха, но ще ги заменим с кедри.


    Croatian Bible

    9:10 Al' Jahve podiћe na brdo Sion njegove protivnike i podbada neprijatelje njegove:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Ki 7:9-12; 10:27 Mal 1:4


    Новой Женевской Библии

    (10) кирпичи. Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.

    сикоморы вырублены - заменим их кедрами. Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    Особенным высокомерием отличается северное, Израильское,
    царство. Вместо кирпичей - материала довольно хрупкого - оно хочет возводить свои постройки из дорогих и прочных тесаных камней; вместо сикоморов или довольно обыкновенных в Палестине смоковниц, из которых приготовлялись балки, двери, оконные решетки и лестницы, делать это из привозившегося с Ливана крепкого кедра. Этим, конечно, пророк символически указывает на гордые мечты израильтян относительно восстановления своего политического значения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET