Болгарская Библия
9:6 Защото ни се роди Дете, Син ни се даде; И управлението ще бъде на рамото Му; И името Му ще бъде: Чудесен, Съветник, Бог могъщ, Отец на вечността, Княз на мира.
Croatian Bible
9:6 Nadaleko vlast жe mu se sterat' i miru neжe biti kraja nad prijestoljem Davidovim, nad kraljevstvom njegovim: uиvrstit жe ga i utvrdit u pravu i pravednosti. Od sada i dovijeka uиinit жe to privrћena ljubav Jahve nad Vojskama.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Isa 7:14 Lu 1:35; 2:11
Новой Женевской Библии
(6) младенец... Сын. Исайя благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он - воистину Еммануил (7,14).
родился... дан. Исайя пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.
владычество на раменах Его. Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила
), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).
Чудный, Советник. Сын наделен Божественной мудростью.
Бог крепкий. Т.е. обладающий Божественным могуществом.
Отец вечности. Т.е. вечный.
Князь мира. Владычество этого Князя приносит мир
(2,4; 11,6-9; Пс.71,7; Мих.5,5; Зах.9,10; Лк.2,14)
Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7
. От мрачной картины жизни еврейского народа взор пророка переходит к тому светлому будущему, какое ожидает эту нацию с пришествием Мессии. Там, где царил угнетающий мрак, будут широко разливаться лучи животворного света. Радость освобожденного от ига врагов еврейского народа будет чрезвычайна, потому что с поражением его врагов кончатся навсегда всякие войны. Виновник такой счастливой перемены уже видится пророку, как родившееся Дитя Божественной природы, Которому предлежит вечное царствование и Который водворит на земле господство справедливости и мира. [Вместе с тем, в предыдущих главах совершенно обосновывается человеческой происхождение Мессии... Он не только Бог, но и человек. Прим. ред. ]
К этому стиху принадлежат последние слова 22-го стиха 8-ой гл. : но не всегда будет мрак... В Мазоретском же тексте и 1-й стих 3-й главы отнесен к 8-й главе как добавочный, 23-й стих.
Прежнее время. Пророк, собственно, имеет в виду печальное настоящее и ближайшее будущее Израильского царства или его суеверных областей. Но так как он эти действия Израильского царства и вообще еврейского народа видит, с другой стороны, уже покрытыми той радостью, какая будет дана его соплеменникам с пришествием Мессии, то и называет свое время и ближайшее к нему будущее временем прежний, как бы уже минувший.
Земли Завулона и Неффалима упомянуты у пророка вместо двух других, вероятно, потому, что эти земли прежде всего страдали при нашествии ассириян, приходивших с севера.
Приморский путь - это может быть дорога, которая шла по западному берегу Тивериадского моря и вела за Иордан (так правильнее перевести выражение ever hajarden, в русск. синодальном переводе неправильно переданное словами: Заиорданскую страну).
Галилея языческая - правильнее с евр. : округ (gelil) народов языческих. Здесь разумеется тот округ, который был населен язычниками со времени, когда Соломон подарил его царю Тирскому, - именно область колена Неффалимова (3Цар.15:20; 4Цар.15:29). Указывая на то, что область, принадлежавшая Израильскому колену, стала называться округом языческим, пророк этим самым ясно указывает, в чем состояло умаление Израильского царства. В чем будет состоять возвеличение этой страны, об этом пророк говорит в следующих стихах.
Евангелист Матфей относит это пророчество к выступлению Иисуса Христа в Галилее (Мф 4:13-16).