ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 44:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:3 за нечестие их, которое они делали, прогневляя Меня, ходя кадить и служить иным богам, которых не знали ни они, ни вы, ни отцы ваши.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מפני
    6440 רעתם 7451 אשׁר 834 עשׂו 6213 להכעסני 3707 ללכת 1980 לקטר 6999 לעבד 5647 לאלהים 430 אחרים 312 אשׁר 834 לא 3808 ידעום 3045 המה 1992 אתם 859 ואבתיכם׃ 1  
    Украинская Библия

    44:3 Це через їхнє зло, яке вони зробили, щоб гнівити Мене, ходячи кадити, служити іншим богам, яких не знали ані вони, ані ви, ані ваші батьки.


    Ыйык Китеп
    44:3 Бул алардын Мени каарданткан мыйзамсыздыгы эчүн, өздөрү да, силер да, ата-бабаларыңар да билбеген башка кудайларга жыпар жыттуу зат түтөтүп, кызмат кылгандыгы эчүн болду.

    Русская Библия

    44:3 за нечестие их, которое они делали, прогневляя Меня, ходя кадить и служить иным богам, которых не знали ни они, ни вы, ни отцы ваши.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεστειλεν 649 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 σεδεκιας τον 3588 ιωαχαλ υιον 5207 σελεμιου και 2532 τον 3588 σοφονιαν υιον 5207 μαασαιου τον 3588 ιερεα 2409 προς 4314 ιερεμιαν 2408 λεγων 3004 5723 προσευξαι 4336 5663 δη 1211 περι 4012 ημων 2257 προς 4314 κυριον 2962
    Czech BKR
    44:3 Pro neљlechetnost jejich, kterouћ pбchali, aby jen popouzeli mne, chodнce kaditi a slouћiti bohщm cizнm, jichћ neznali sami, vy, ani otcovй vaљi,

    Болгарская Библия

    44:3 поради нечестието, което сториха та Ме разгневиха, като отиваха да кадят и да служат на други богове, които ни те познаваха, ни вие, ни бащите ви.


    Croatian Bible

    44:3 zbog nedjela njihovih љto ih uиiniљe da bi mene vrijeрali, polazeжi drugim bogovima kojih nisu poznavali ni oni, ni vi, ni oci vaљi, da im kade i da im sluћe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Jer 2:17-19; 4:17,18; 5:19,29; 9:12-14; 11:17; 16:11,12; 19:3,4; 22:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET