ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 6:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:23 держат в руках лук и копье; они жестоки и немилосерды, голос их шумит, как море, и несутся на конях, выстроены, как один человек, чтобы сразиться с тобою, дочь Сиона.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קשׁת
    7198 וכידון 3591 יחזיקו 2388 אכזרי 394 הוא 1931 ולא 3808 ירחמו 7355 קולם 6963 כים 3220 יהמה 1993 ועל 5921 סוסים 5483 ירכבו 7392 ערוך 6186 כאישׁ 376 למלחמה 4421 עליך 5921 בת 1323 ציון׃ 6726
    Украинская Библия

    6:23 Лука та ратище міцно тримають, жорстокі вони й милосердя не мають, їхній голос, як море реве, і гарцюють на конях вони... Ушикований, мов чоловік той до бою, на тебе, о дочко Сіону!


    Ыйык Китеп
    6:23 Алар колдоруна жаа, найза кармап алышкан. Алар катаал жана ырайымсыз, алардын энү деңиздей шуулдайт, аттарга минип учуп келе жатышат, сени менен салгылашуу эчүн бир кишидей тизилишкен,
    Сион кызы».
    Русская Библия

    6:23 держат в руках лук и копье; они жестоки и немилосерды, голос их шумит, как море, и несутся на конях, выстроены, как один человек, чтобы сразиться с тобою, дочь Сиона.


    Греческий Библия
    τοξον
    5115 και 2532 ζιβυνην κρατησουσιν ιταμος εστιν 2076 5748 και 2532 ουκ 3756 ελεησει φωνη 5456 αυτου 847 ως 5613 θαλασσα 2281 κυμαινουσα εφ 1909 ' ιπποις 2462 και 2532 αρμασιν παραταξεται ως 5613 πυρ 4442 εις 1519 πολεμον 4171 προς 4314 σε 4571 θυγατερ 2364 σιων 4622
    Czech BKR
    6:23 Luиiљtм i kopн pochytн, kaћdэ ukrutnэ bude, a neslitujн se. Hlas jejich jako moшe zvuиeti bude, a na konнch jezditi budou, zљikovanн jako muћ k boji, proti tobм, у dcero Sionskб.

    Болгарская Библия

    6:23 Лък и копие държат, Жестоки са, и немилостиви; Гласът им бучи като море, Възседнали са на коне, Всеки опълчен, както мъж за бой, Против тебе, дъщерьо сионова.


    Croatian Bible

    6:23 u ruci im luk i koplje, okrutni su, nemilosrdni; graja im buиi kao more, jaљu na konjima, kao jedan za boj spremni protiv tebe, Kжeri sionska.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Jer 5:16; 50:42 Isa 13:18 Eze 23:22-25 Hab 1:6-10


    Новой Женевской Библии

    (23) держат в руках лук и копье... несутся на конях. Ср. Авв.1,6-11. Несмотря на то, что вавилоняне являются орудием в руках Божиих, Он не прощает им жестокости.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET