ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 6:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:26 Дочь народа моего! опояшь себя вретищем и посыпь себя пеплом; сокрушайся, как бы о смерти единственного сына, горько плачь; ибо внезапно придет на нас губитель.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בת
    1323 עמי 5971 חגרי 2296 שׂק 8242 והתפלשׁי 6428 באפר 665 אבל 60  יחיד 3173 עשׂי 6213 לך  מספד 4553  תמרורים 8563 כי 3588 פתאם 6597 יבא 935 השׁדד 7703 עלינו׃ 5921
    Украинская Библия

    6:26 Дочко народу Мого, веретою підпережись та качайся у попелі! Справ жалобу собі, немов над однородженим, голосіння гірке, бо прийде зненацька руїнник на нас!


    Ыйык Китеп
    6:26 үлимдин кызы, белиңди зумбал менен курча, башыңа күл сеп, жалгыз уулуң өлгөндөй кайгырып, катуу ыйла, анткени кыйратуучу бизге күтүлбөгөн жерден келет.

    Русская Библия

    6:26 Дочь народа моего! опояшь себя вретищем и посыпь себя пеплом; сокрушайся, как бы о смерти единственного сына, горько плачь; ибо внезапно придет на нас губитель.


    Греческий Библия
    θυγατερ
    2364 λαου 2992 μου 3450 περιζωσαι 4024 5669 σακκον καταπασαι εν 1722 1520 σποδω 4700 πενθος 3997 αγαπητου 27 ποιησαι 4160 5658 σεαυτη κοπετον 2870 οικτρον οτι 3754 εξαιφνης 1810 ηξει 2240 5692 ταλαιπωρια 5004 εφ 1909 ' υμας 5209
    Czech BKR
    6:26 У dcero lidu mйho, pшepaљ se ћнnн, a vбlej se v popele. Vydej se v kvнlenн, jako po synu jednorozenйm, v kvнlenн pшehoшkй; nebo nбhle pшitбhne zhoubce na nбs.

    Болгарская Библия

    6:26 Дъщерьо на людете Ми, препаши се с вретище И валяй се в пепел; Жалей като за единороден син, Заплачи горчиво, Защото разрушителят ще дойде внезапно върху нас.


    Croatian Bible

    6:26 Kжeri mog naroda, kostrijet pripaљi, pospi se pepelom, nariиi k'o za jedincem tuћaljku pregorku. Jer жe doжi nenadano na nas pustoљnik.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    :14; 4:11; 8:19,21,22; 9:1; 14:17 Isa 22:4 La 2:11; 3:48; 4:3,6,10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26

    Пророк приглашает иудеев оплакивать свою гибель как вполне несомненную.

    27–30 В заключение пророк говорит, что, по повелению Божию, он исследовал нравственное состояние своего народа и нашел, что этот народ вполне заслужил отвержение от Бога.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET