TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 31:21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 הניפותי 5130 על 5921 יתום 3490 ידי 3027 כי 3588 אראה 7200 בשׁער 8179 עזרתי׃ 5833 Украинская Библия 31:21 Якщо на сироту я порушував руку свою, коли бачив у брамі собі допомогу, Ыйык Китеп 31:21 Дарбаза алдында мага жардам беришсе да, жетимге кол көтөрсөм, Русская Библия 31:21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот, Греческий Библия ει 1488 5748 επηρα ορφανω χειρα 5495 πεποιθως 3982 5756 οτι 3754 πολλη 4183 μοι 3427 βοηθεια περιεστιν Czech BKR 31:21 Opшбhl-li jsem na sirotka rukou svou, kdyћ jsem v brбnм vidмl pomoc svou: Болгарская Библия 31:21 Ако съм подигнал ръка против сирачето, Като виждах, че имам помощ в портата; Croatian Bible 31:21 Ako sam ruku na nevina podigao znajuж' da mi je na vratima branitelj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
31:21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 הניפותי 5130 על 5921 יתום 3490 ידי 3027 כי 3588 אראה 7200 בשׁער 8179 עזרתי׃ 5833 Украинская Библия 31:21 Якщо на сироту я порушував руку свою, коли бачив у брамі собі допомогу, Ыйык Китеп 31:21 Дарбаза алдында мага жардам беришсе да, жетимге кол көтөрсөм, Русская Библия 31:21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот, Греческий Библия ει 1488 5748 επηρα ορφανω χειρα 5495 πεποιθως 3982 5756 οτι 3754 πολλη 4183 μοι 3427 βοηθεια περιεστιν Czech BKR 31:21 Opшбhl-li jsem na sirotka rukou svou, kdyћ jsem v brбnм vidмl pomoc svou: Болгарская Библия 31:21 Ако съм подигнал ръка против сирачето, Като виждах, че имам помощ в портата; Croatian Bible 31:21 Ako sam ruku na nevina podigao znajuж' da mi je na vratima branitelj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
31:21 Якщо на сироту я порушував руку свою, коли бачив у брамі собі допомогу, Ыйык Китеп 31:21 Дарбаза алдында мага жардам беришсе да, жетимге кол көтөрсөм, Русская Библия 31:21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот, Греческий Библия ει 1488 5748 επηρα ορφανω χειρα 5495 πεποιθως 3982 5756 οτι 3754 πολλη 4183 μοι 3427 βοηθεια περιεστιν Czech BKR 31:21 Opшбhl-li jsem na sirotka rukou svou, kdyћ jsem v brбnм vidмl pomoc svou: Болгарская Библия 31:21 Ако съм подигнал ръка против сирачето, Като виждах, че имам помощ в портата; Croatian Bible 31:21 Ako sam ruku na nevina podigao znajuж' da mi je na vratima branitelj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
31:21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот, Греческий Библия ει 1488 5748 επηρα ορφανω χειρα 5495 πεποιθως 3982 5756 οτι 3754 πολλη 4183 μοι 3427 βοηθεια περιεστιν Czech BKR 31:21 Opшбhl-li jsem na sirotka rukou svou, kdyћ jsem v brбnм vidмl pomoc svou: Болгарская Библия 31:21 Ако съм подигнал ръка против сирачето, Като виждах, че имам помощ в портата; Croatian Bible 31:21 Ako sam ruku na nevina podigao znajuж' da mi je na vratima branitelj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
31:21 Ако съм подигнал ръка против сирачето, Като виждах, че имам помощ в портата; Croatian Bible 31:21 Ako sam ruku na nevina podigao znajuж' da mi je na vratima branitelj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
31:21 Ako sam ruku na nevina podigao znajuж' da mi je na vratima branitelj, Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
VERSE (21) - Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
Job 6:27; 22:9; 24:9; 29:12 Pr 23:10,11 Jer 5:28 Eze 22:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ