TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 31:30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 נתתי 5414 לחטא 2398 חכי 2441 לשׁאל 7592 באלה 423 נפשׁו׃ 5315 Украинская Библия 31:30 Таки ні, не давав я на гріх піднебіння свого, щоб прокляттям жадати душі його. Ыйык Китеп 31:30 Оозумдун аны каргап күнөөгө батуусуна жол берген эмесмин. Русская Библия 31:30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Греческий Библия ακουσαι 191 5658 αρα 686 το 3588 ους 3739 3775 μου 3450 την 3588 καταραν 2671 μου 3450 θρυληθειην δε 1161 αρα 686 υπο 5259 λαου 2992 μου 3450 κακουμενος Czech BKR 31:30 Nedopustilќ jsem zajistй hшeљiti ani ъstщm svэm, abych zloшeиenн ћбdal duљi jeho. Болгарская Библия 31:30 (Даже не съм допуснал на устата си да съгрешат Та да иксам живота му с проклетия); - Croatian Bible 31:30 ja koji ne dadoh grijeљiti jeziku, proklinjuжi ga i ћeleжi da umre? Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
31:30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 נתתי 5414 לחטא 2398 חכי 2441 לשׁאל 7592 באלה 423 נפשׁו׃ 5315 Украинская Библия 31:30 Таки ні, не давав я на гріх піднебіння свого, щоб прокляттям жадати душі його. Ыйык Китеп 31:30 Оозумдун аны каргап күнөөгө батуусуна жол берген эмесмин. Русская Библия 31:30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Греческий Библия ακουσαι 191 5658 αρα 686 το 3588 ους 3739 3775 μου 3450 την 3588 καταραν 2671 μου 3450 θρυληθειην δε 1161 αρα 686 υπο 5259 λαου 2992 μου 3450 κακουμενος Czech BKR 31:30 Nedopustilќ jsem zajistй hшeљiti ani ъstщm svэm, abych zloшeиenн ћбdal duљi jeho. Болгарская Библия 31:30 (Даже не съм допуснал на устата си да съгрешат Та да иксам живота му с проклетия); - Croatian Bible 31:30 ja koji ne dadoh grijeљiti jeziku, proklinjuжi ga i ћeleжi da umre? Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
31:30 Таки ні, не давав я на гріх піднебіння свого, щоб прокляттям жадати душі його. Ыйык Китеп 31:30 Оозумдун аны каргап күнөөгө батуусуна жол берген эмесмин. Русская Библия 31:30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Греческий Библия ακουσαι 191 5658 αρα 686 το 3588 ους 3739 3775 μου 3450 την 3588 καταραν 2671 μου 3450 θρυληθειην δε 1161 αρα 686 υπο 5259 λαου 2992 μου 3450 κακουμενος Czech BKR 31:30 Nedopustilќ jsem zajistй hшeљiti ani ъstщm svэm, abych zloшeиenн ћбdal duљi jeho. Болгарская Библия 31:30 (Даже не съм допуснал на устата си да съгрешат Та да иксам живота му с проклетия); - Croatian Bible 31:30 ja koji ne dadoh grijeљiti jeziku, proklinjuжi ga i ћeleжi da umre? Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
31:30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Греческий Библия ακουσαι 191 5658 αρα 686 το 3588 ους 3739 3775 μου 3450 την 3588 καταραν 2671 μου 3450 θρυληθειην δε 1161 αρα 686 υπο 5259 λαου 2992 μου 3450 κακουμενος Czech BKR 31:30 Nedopustilќ jsem zajistй hшeљiti ani ъstщm svэm, abych zloшeиenн ћбdal duљi jeho. Болгарская Библия 31:30 (Даже не съм допуснал на устата си да съгрешат Та да иксам живота му с проклетия); - Croatian Bible 31:30 ja koji ne dadoh grijeљiti jeziku, proklinjuжi ga i ћeleжi da umre? Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
31:30 (Даже не съм допуснал на устата си да съгрешат Та да иксам живота му с проклетия); - Croatian Bible 31:30 ja koji ne dadoh grijeљiti jeziku, proklinjuжi ga i ћeleжi da umre? Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
31:30 ja koji ne dadoh grijeљiti jeziku, proklinjuжi ga i ћeleжi da umre? Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
VERSE (30) - Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
Ex 23:4,5 Mt 5:43,44 Ro 12:14 1Pe 2:22,23; 3:9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ