ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 31:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:38 Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 עלי 5921 אדמתי 127 תזעק 2199 ויחד 3162 תלמיה 8525 יבכיון׃ 1058
    Украинская Библия

    31:38 Якщо проти мене голосить земля моя, й її борозни плачуть із нею,


    Ыйык Китеп
    31:38 үгерде жерим менин эстүмөн арызданып ыйлаган болсо, анын бороздору менин эстүмөн даттанган болсо,

    Русская Библия

    31:38 Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 επ 1909 ' εμοι 1698 ποτε 4218 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 εστεναξεν 4727 5656 ει 1488 5748 δε 1161 και 2532 οι 3588 αυλακες αυτης 846 εκλαυσαν ομοθυμαδον 3661
    Czech BKR
    31:38 Jestliћe proti mnм zemм mб volala, tolikйћ i zбhonovй jejн plakali,

    Болгарская Библия

    31:38 Ако нивата ми вика против мене, И браздите й плачат заедно;


    Croatian Bible

    31:38 Ako je na me zemlja moja vikala, ako su s njom brazde njezine plakale;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    Job 20:27 Hab 2:11 Jas 5:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    38-40

    . Если все сказанное Иовом неверно, если он величайший грешник, наказания которого требует неодушевленная
    природа (XX:27; Авв II:11 и д. ), - истощенная его жадностью почва (ср. Пс LXIV:11); если он делал невыносимою жизнь ее прежних владельцев (ср. XXII:8), то пусть на него во всей силе падет проклятие, поразившее первого человека (ст. 40; ср. Быт III:18). Пусть он будет, подобно ему, отвергнут Богом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET