TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:23 Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 ακουσας 191 5660 ταυτα 5023 περιλυπος 4036 εγενετο 1096 5633 ην 2258 5713 γαρ 1063 πλουσιος 4145 σφοδρα 4970 Украинская Библия 18:23 А він, коли почув це, то засумував, бо був вельми багатий. Ыйык Китеп 18:23 Муну укканда, башчынын көңүлү чөгө түштү, анткени ал өтө бай эле. Русская Библия 18:23 Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ακουσας 191 5660 ταυτα 5023 περιλυπος 4036 εγενετο 1096 5633 ην 2258 5713 γαρ 1063 πλουσιος 4145 σφοδρα 4970 Czech BKR 18:23 On pak uslyљav to, zarmoutil se; byl zajistй bohatэ velmi. Болгарская Библия 18:23 Но той, като чу това, наскърби се много, защото беше твърде богат. Croatian Bible 18:23 Kad je on to иuo, raћalosti se jer bijaљe silno bogat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
18:23 Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 ακουσας 191 5660 ταυτα 5023 περιλυπος 4036 εγενετο 1096 5633 ην 2258 5713 γαρ 1063 πλουσιος 4145 σφοδρα 4970 Украинская Библия 18:23 А він, коли почув це, то засумував, бо був вельми багатий. Ыйык Китеп 18:23 Муну укканда, башчынын көңүлү чөгө түштү, анткени ал өтө бай эле. Русская Библия 18:23 Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ακουσας 191 5660 ταυτα 5023 περιλυπος 4036 εγενετο 1096 5633 ην 2258 5713 γαρ 1063 πλουσιος 4145 σφοδρα 4970 Czech BKR 18:23 On pak uslyљav to, zarmoutil se; byl zajistй bohatэ velmi. Болгарская Библия 18:23 Но той, като чу това, наскърби се много, защото беше твърде богат. Croatian Bible 18:23 Kad je on to иuo, raћalosti se jer bijaљe silno bogat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
18:23 А він, коли почув це, то засумував, бо був вельми багатий. Ыйык Китеп 18:23 Муну укканда, башчынын көңүлү чөгө түштү, анткени ал өтө бай эле. Русская Библия 18:23 Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ακουσας 191 5660 ταυτα 5023 περιλυπος 4036 εγενετο 1096 5633 ην 2258 5713 γαρ 1063 πλουσιος 4145 σφοδρα 4970 Czech BKR 18:23 On pak uslyљav to, zarmoutil se; byl zajistй bohatэ velmi. Болгарская Библия 18:23 Но той, като чу това, наскърби се много, защото беше твърде богат. Croatian Bible 18:23 Kad je on to иuo, raћalosti se jer bijaљe silno bogat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
18:23 Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ακουσας 191 5660 ταυτα 5023 περιλυπος 4036 εγενετο 1096 5633 ην 2258 5713 γαρ 1063 πλουσιος 4145 σφοδρα 4970 Czech BKR 18:23 On pak uslyљav to, zarmoutil se; byl zajistй bohatэ velmi. Болгарская Библия 18:23 Но той, като чу това, наскърби се много, защото беше твърде богат. Croatian Bible 18:23 Kad je on to иuo, raћalosti se jer bijaљe silno bogat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
18:23 Но той, като чу това, наскърби се много, защото беше твърде богат. Croatian Bible 18:23 Kad je on to иuo, raћalosti se jer bijaљe silno bogat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
18:23 Kad je on to иuo, raћalosti se jer bijaљe silno bogat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
VERSE (23) - Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
Lu 8:14; 12:15; 19:8; 21:34 Jud 18:23,24 Job 31:24,25 Eze 33:31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ