TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:25 ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ευκοπωτερον 2123 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 καμηλον 2574 δια 1223 τρυμαλιας 5168 ραφιδος 4476 εισελθειν 1525 5629 η 2228 πλουσιον 4145 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 του 3588 θεου 2316 εισελθειν 1525 5629 Украинская Библия 18:25 Бо верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж багатому в Божеє Царство ввійти... Ыйык Китеп 18:25 Анткени бай адамдын Кудайдын Падышачылыгына кирүүсүнө караганда, төөнүн ийненин көзүнөн өтүүсү оңоюраак», – деди. Русская Библия 18:25 ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие. Греческий Библия ευκοπωτερον 2123 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 καμηλον 2574 δια 1223 τρυμαλιας 5168 ραφιδος 4476 εισελθειν 1525 5629 η 2228 πλουσιον 4145 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 του 3588 θεου 2316 εισελθειν 1525 5629 Czech BKR 18:25 Snбze jest zajistй velbloudu skrze jehelnou dнrku projнti, neћli bohatйmu vjнti do krбlovstvн Boћнho. Болгарская Библия 18:25 Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Croatian Bible 18:25 Lakљe je devi kroz uљi iglene nego bogataљu u kraljevstvo Boћje."
18:25 ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ευκοπωτερον 2123 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 καμηλον 2574 δια 1223 τρυμαλιας 5168 ραφιδος 4476 εισελθειν 1525 5629 η 2228 πλουσιον 4145 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 του 3588 θεου 2316 εισελθειν 1525 5629 Украинская Библия 18:25 Бо верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж багатому в Божеє Царство ввійти... Ыйык Китеп 18:25 Анткени бай адамдын Кудайдын Падышачылыгына кирүүсүнө караганда, төөнүн ийненин көзүнөн өтүүсү оңоюраак», – деди. Русская Библия 18:25 ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие. Греческий Библия ευκοπωτερον 2123 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 καμηλον 2574 δια 1223 τρυμαλιας 5168 ραφιδος 4476 εισελθειν 1525 5629 η 2228 πλουσιον 4145 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 του 3588 θεου 2316 εισελθειν 1525 5629 Czech BKR 18:25 Snбze jest zajistй velbloudu skrze jehelnou dнrku projнti, neћli bohatйmu vjнti do krбlovstvн Boћнho. Болгарская Библия 18:25 Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Croatian Bible 18:25 Lakљe je devi kroz uљi iglene nego bogataљu u kraljevstvo Boћje."
18:25 Бо верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж багатому в Божеє Царство ввійти... Ыйык Китеп 18:25 Анткени бай адамдын Кудайдын Падышачылыгына кирүүсүнө караганда, төөнүн ийненин көзүнөн өтүүсү оңоюраак», – деди. Русская Библия 18:25 ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие. Греческий Библия ευκοπωτερον 2123 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 καμηλον 2574 δια 1223 τρυμαλιας 5168 ραφιδος 4476 εισελθειν 1525 5629 η 2228 πλουσιον 4145 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 του 3588 θεου 2316 εισελθειν 1525 5629 Czech BKR 18:25 Snбze jest zajistй velbloudu skrze jehelnou dнrku projнti, neћli bohatйmu vjнti do krбlovstvн Boћнho. Болгарская Библия 18:25 Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Croatian Bible 18:25 Lakљe je devi kroz uљi iglene nego bogataљu u kraljevstvo Boћje."
18:25 ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие. Греческий Библия ευκοπωτερον 2123 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 καμηλον 2574 δια 1223 τρυμαλιας 5168 ραφιδος 4476 εισελθειν 1525 5629 η 2228 πλουσιον 4145 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 του 3588 θεου 2316 εισελθειν 1525 5629 Czech BKR 18:25 Snбze jest zajistй velbloudu skrze jehelnou dнrku projнti, neћli bohatйmu vjнti do krбlovstvн Boћнho. Болгарская Библия 18:25 Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Croatian Bible 18:25 Lakљe je devi kroz uљi iglene nego bogataљu u kraljevstvo Boћje."
18:25 Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Croatian Bible 18:25 Lakљe je devi kroz uљi iglene nego bogataљu u kraljevstvo Boћje."
18:25 Lakљe je devi kroz uљi iglene nego bogataљu u kraljevstvo Boћje."
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ