TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 αυτοι 846 ουδεν 3762 τουτων 5130 συνηκαν 4920 5656 και 2532 ην 2258 5713 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 κεκρυμμενον 2928 5772 απ 575 αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εγινωσκον 1097 5707 τα 3588 λεγομενα 3004 5746 Украинская Библия 18:34 Та з цього нічого вони не збагнули, і ця річ перед ними закрита була, і сказаного вони не розуміли. Ыйык Китеп 18:34 Шакирттер болсо бул сөздөрдүн эч бирин түшүнүшкөн жок. Бул сөздөрдүн мааниси алар эчүн купуя болгондуктан, айтылгандарды түшүнүшкөн жок. Сокур адамдын айыгуусу Русская Библия 18:34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. Греческий Библия και 2532 αυτοι 846 ουδεν 3762 τουτων 5130 συνηκαν 4920 5656 και 2532 ην 2258 5713 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 κεκρυμμενον 2928 5772 απ 575 αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εγινωσκον 1097 5707 τα 3588 λεγομενα 3004 5746 Czech BKR 18:34 Oni pak tomu nic nerozumмli, a bylo slovo to skryto pшed nimi, aniћ vмdмli, co se pravilo. Болгарская Библия 18:34 Но те не разбираха нищо от това; и тая дума беше скрита за тях, и не разбираха това, което се казваше. Croatian Bible 18:34 No oni niљta od toga ne razumjeљe. Te im rijeиi bijahu skrivene i ne shvaжahu љto bijaљe reиeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
18:34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 αυτοι 846 ουδεν 3762 τουτων 5130 συνηκαν 4920 5656 και 2532 ην 2258 5713 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 κεκρυμμενον 2928 5772 απ 575 αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εγινωσκον 1097 5707 τα 3588 λεγομενα 3004 5746 Украинская Библия 18:34 Та з цього нічого вони не збагнули, і ця річ перед ними закрита була, і сказаного вони не розуміли. Ыйык Китеп 18:34 Шакирттер болсо бул сөздөрдүн эч бирин түшүнүшкөн жок. Бул сөздөрдүн мааниси алар эчүн купуя болгондуктан, айтылгандарды түшүнүшкөн жок. Сокур адамдын айыгуусу Русская Библия 18:34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. Греческий Библия και 2532 αυτοι 846 ουδεν 3762 τουτων 5130 συνηκαν 4920 5656 και 2532 ην 2258 5713 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 κεκρυμμενον 2928 5772 απ 575 αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εγινωσκον 1097 5707 τα 3588 λεγομενα 3004 5746 Czech BKR 18:34 Oni pak tomu nic nerozumмli, a bylo slovo to skryto pшed nimi, aniћ vмdмli, co se pravilo. Болгарская Библия 18:34 Но те не разбираха нищо от това; и тая дума беше скрита за тях, и не разбираха това, което се казваше. Croatian Bible 18:34 No oni niљta od toga ne razumjeљe. Te im rijeиi bijahu skrivene i ne shvaжahu љto bijaљe reиeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
18:34 Та з цього нічого вони не збагнули, і ця річ перед ними закрита була, і сказаного вони не розуміли. Ыйык Китеп 18:34 Шакирттер болсо бул сөздөрдүн эч бирин түшүнүшкөн жок. Бул сөздөрдүн мааниси алар эчүн купуя болгондуктан, айтылгандарды түшүнүшкөн жок. Сокур адамдын айыгуусу Русская Библия 18:34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. Греческий Библия και 2532 αυτοι 846 ουδεν 3762 τουτων 5130 συνηκαν 4920 5656 και 2532 ην 2258 5713 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 κεκρυμμενον 2928 5772 απ 575 αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εγινωσκον 1097 5707 τα 3588 λεγομενα 3004 5746 Czech BKR 18:34 Oni pak tomu nic nerozumмli, a bylo slovo to skryto pшed nimi, aniћ vмdмli, co se pravilo. Болгарская Библия 18:34 Но те не разбираха нищо от това; и тая дума беше скрита за тях, и не разбираха това, което се казваше. Croatian Bible 18:34 No oni niљta od toga ne razumjeљe. Te im rijeиi bijahu skrivene i ne shvaжahu љto bijaљe reиeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
18:34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. Греческий Библия και 2532 αυτοι 846 ουδεν 3762 τουτων 5130 συνηκαν 4920 5656 και 2532 ην 2258 5713 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 κεκρυμμενον 2928 5772 απ 575 αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εγινωσκον 1097 5707 τα 3588 λεγομενα 3004 5746 Czech BKR 18:34 Oni pak tomu nic nerozumмli, a bylo slovo to skryto pшed nimi, aniћ vмdмli, co se pravilo. Болгарская Библия 18:34 Но те не разбираха нищо от това; и тая дума беше скрита за тях, и не разбираха това, което се казваше. Croatian Bible 18:34 No oni niљta od toga ne razumjeљe. Te im rijeиi bijahu skrivene i ne shvaжahu љto bijaљe reиeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
18:34 Но те не разбираха нищо от това; и тая дума беше скрита за тях, и не разбираха това, което се казваше. Croatian Bible 18:34 No oni niљta od toga ne razumjeљe. Te im rijeиi bijahu skrivene i ne shvaжahu љto bijaљe reиeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
18:34 No oni niљta od toga ne razumjeљe. Te im rijeиi bijahu skrivene i ne shvaжahu љto bijaљe reиeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
VERSE (34) - Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
Lu 2:50; 9:45; 24:25,45 Mr 9:32 Joh 10:6; 12:16; 16:1-19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ