TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ειπε 2036 5628 ημιν 2254 ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτοις 846 εαν 1437 υμιν 5213 ειπω 2036 5632 ου 3756 μη 3361 πιστευσητε 4100 5661 Украинская Библия 22:67 і казали: Коли Ти Христос, скажи нам. А Він їм відповів: Коли Я вам скажу, не повірите ви. Ыйык Китеп 22:67 «Кана, айтчы бизге, Сен Машайаксыңбы?» – деп сурашты. Ыйса болсо аларга: «Айтсам, баары бир ишенбейсиңер; Русская Библия 22:67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; Греческий Библия ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ειπε 2036 5628 ημιν 2254 ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτοις 846 εαν 1437 υμιν 5213 ειπω 2036 5632 ου 3756 μη 3361 πιστευσητε 4100 5661 Czech BKR 22:67 Шkouce: Jsi-li ty Kristus? Povмz nбm! I dн jim: Povнm-li vбm, nikoli neuvмшнte. Болгарская Библия 22:67 Ако си Ти Христос, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате; Croatian Bible 22:67 i rekoљe: "Ako si ti Krist, reci nam!" A on жe im: "Ako vam reknem, neжete vjerovati; Сокровища Духовных Знаний VERSE (67) - Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
22:67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ειπε 2036 5628 ημιν 2254 ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτοις 846 εαν 1437 υμιν 5213 ειπω 2036 5632 ου 3756 μη 3361 πιστευσητε 4100 5661 Украинская Библия 22:67 і казали: Коли Ти Христос, скажи нам. А Він їм відповів: Коли Я вам скажу, не повірите ви. Ыйык Китеп 22:67 «Кана, айтчы бизге, Сен Машайаксыңбы?» – деп сурашты. Ыйса болсо аларга: «Айтсам, баары бир ишенбейсиңер; Русская Библия 22:67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; Греческий Библия ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ειπε 2036 5628 ημιν 2254 ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτοις 846 εαν 1437 υμιν 5213 ειπω 2036 5632 ου 3756 μη 3361 πιστευσητε 4100 5661 Czech BKR 22:67 Шkouce: Jsi-li ty Kristus? Povмz nбm! I dн jim: Povнm-li vбm, nikoli neuvмшнte. Болгарская Библия 22:67 Ако си Ти Христос, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате; Croatian Bible 22:67 i rekoљe: "Ako si ti Krist, reci nam!" A on жe im: "Ako vam reknem, neжete vjerovati; Сокровища Духовных Знаний VERSE (67) - Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
22:67 і казали: Коли Ти Христос, скажи нам. А Він їм відповів: Коли Я вам скажу, не повірите ви. Ыйык Китеп 22:67 «Кана, айтчы бизге, Сен Машайаксыңбы?» – деп сурашты. Ыйса болсо аларга: «Айтсам, баары бир ишенбейсиңер; Русская Библия 22:67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; Греческий Библия ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ειπε 2036 5628 ημιν 2254 ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτοις 846 εαν 1437 υμιν 5213 ειπω 2036 5632 ου 3756 μη 3361 πιστευσητε 4100 5661 Czech BKR 22:67 Шkouce: Jsi-li ty Kristus? Povмz nбm! I dн jim: Povнm-li vбm, nikoli neuvмшнte. Болгарская Библия 22:67 Ако си Ти Христос, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате; Croatian Bible 22:67 i rekoљe: "Ako si ti Krist, reci nam!" A on жe im: "Ako vam reknem, neжete vjerovati; Сокровища Духовных Знаний VERSE (67) - Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
22:67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; Греческий Библия ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ειπε 2036 5628 ημιν 2254 ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτοις 846 εαν 1437 υμιν 5213 ειπω 2036 5632 ου 3756 μη 3361 πιστευσητε 4100 5661 Czech BKR 22:67 Шkouce: Jsi-li ty Kristus? Povмz nбm! I dн jim: Povнm-li vбm, nikoli neuvмшнte. Болгарская Библия 22:67 Ако си Ти Христос, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате; Croatian Bible 22:67 i rekoљe: "Ako si ti Krist, reci nam!" A on жe im: "Ako vam reknem, neжete vjerovati; Сокровища Духовных Знаний VERSE (67) - Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
22:67 Ако си Ти Христос, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате; Croatian Bible 22:67 i rekoљe: "Ako si ti Krist, reci nam!" A on жe im: "Ako vam reknem, neжete vjerovati; Сокровища Духовных Знаний VERSE (67) - Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
22:67 i rekoљe: "Ako si ti Krist, reci nam!" A on жe im: "Ako vam reknem, neжete vjerovati; Сокровища Духовных Знаний VERSE (67) - Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
VERSE (67) - Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
Mt 11:3-5; 26:63 *etc:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ