
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:19 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:19 Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 προσκαλεσαμενος 4341 5666 δυο 1417 τινας 5100 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 ο 3588 ιωαννης 2491 επεμψεν 3992 5656 προς 4314 τον 3588 ιησουν 2424 λεγων 3004 5723 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 η 2228 αλλον 243 προσδοκωμεν 4328 5725
Украинская Библия
7:19 ¶ і послав їх до Господа з запитом: Чи Ти Той, Хто має прийти, чи чекати нам Іншого?
Ыйык Китеп 7:19 Ошондо ал эки шакиртин чакырып алып, «Келе турган Сенсиңби же башканы күтүшүбүз керекпи?» – деп суратыш эчүн, Ыйсага жиберди.
Русская Библия
7:19 Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?
Греческий Библия και 2532 προσκαλεσαμενος 4341 5666 δυο 1417 τινας 5100 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 ο 3588 ιωαννης 2491 επεμψεν 3992 5656 προς 4314 τον 3588 ιησουν 2424 λεγων 3004 5723 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 η 2228 αλλον 243 προσδοκωμεν 4328 5725
Czech BKR 7:19 Poslal k Jeћнљovi, шka: Ty-li jsi ten, kterэћ pшijнti mб, иili jinйho иekati mбme?
Болгарская Библия
7:19 И Иоан повика двама от учениците си и ги прати при Господа да кажат: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или друг да очакваме?
Croatian Bible
7:19 i posla ih Gospodinu da ga pitaju: "Jesi li ti Onaj koji ima doжi ili drugoga da иekamo?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Lu 10:1 Jos 2:1 Mr 6:7 Ac 10:7,8 Re 11:3 Новой Женевской Библии
(19) Ты ли Тот, Который должен прийти..? Осведомленность Иоанна Крестителя была весьма ограниченной. О себе он, например, не знал, что пришел "в... силе Илии" (см. 1,17; Мф. 11,14; Ин. 1,21.25). По-видимому, он не знал, что Иисус - Мессия, Сын Божий. Ему было известно, что Иисус - выше его самого (см. Мф. 3,14), но, возможно, он не исключал, что за Иисусом последует некто, превосходящий Его. Руководствуясь этими соображениями, Иоанн и задает свой вопрос, чтобы обрести окончательную ясность. Кроме того, до Иоанна доходила народная молва об Иисусе, что Он - великий пророк (ст. 16), не более.
21-23 См.Ис.35,5.6;61,1.
24-28 Иисус объяснил народу то, чего сам Иоанн не знал о себе. Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-35 Рассказ о прибытии ко Христу учеников Иоанна Крестителя, который поручил им спросить Христа, Он ли обетованный Мессия, ев. Лука излагает сходно с Матфеем (XI, 2-19). Возвестили Иоанну... Ев. Лука точнее обозначает, от кого Креститель услышал о чудесах Христа (ср. Мф XI, 2). - А в это время... (ст. 21) Ев. Лука отмечает это обстоятельство для того, чтобы сдепать более понятыми следующие слова Христа: Скажите Иоанну, что вы видели... (ст. 22). - Стихи 29 и 30 представляют отдел речи Господа, который имеется только у ев. Луки. Здесь, Господь говорит о том, что выступление Крестителя имело не для всех его слушателей одинаковые последствия: простые люди, даже мытари, поверили Иоанну как пророку и прославили Бога за послание такого пророка, а фарисеи и законники не захотели признать в нем Богом посланного руководителя, который призывал их изменить свой образ жизни, и не крестились в него (ср. Мф ХXI, 31-32). - Стихи 31-35 представляют собою повторение Мф XI, 16-19. Только у ев. Луки это обличение Христа относится не к книжникам и фарисеям, а к присутствующим толпам народа (см. ст. 33-34: говорите).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|