TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εν 1722 αυτη 846 δε 1161 τη 3588 ωρα 5610 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 απο 575 νοσων 3554 και 2532 μαστιγων 3148 και 2532 πνευματων 4151 πονηρων 4190 και 2532 τυφλοις 5185 πολλοις 4183 εχαρισατο 5483 5662 το 3588 βλεπειν 991 5721 Украинская Библия 7:21 А саме тоді багатьох уздоровив був Він від недугів і мук, і від духів злих, і сліпим багатьом вернув зір. Ыйык Китеп 7:21 Ал учурда Ыйса көптөрдү оору-кеселдеринен айыктырып, жиндерден бошотуп, көптөгөн сокурлардын көзүн ачкан эле. Русская Библия 7:21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение. Греческий Библия εν 1722 αυτη 846 δε 1161 τη 3588 ωρα 5610 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 απο 575 νοσων 3554 και 2532 μαστιγων 3148 και 2532 πνευματων 4151 πονηρων 4190 και 2532 τυφλοις 5185 πολλοις 4183 εχαρισατο 5483 5662 το 3588 βλεπειν 991 5721 Czech BKR 7:21 A v touћ hodinu mnohй uzdravil od neduhщ, od nemocн a duchщ zlэch, a slepэm mnohэm zrak dal. Болгарская Библия 7:21 И в същия час Той изцели мнозина от болести и язви, и зли духове, и на мнозина слепи подари зрение. Croatian Bible 7:21 Upravo u taj иas Isus je ozdravio mnoge od bolesti, muka i zlih duhova i mnoge je slijepe podario vidom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
7:21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εν 1722 αυτη 846 δε 1161 τη 3588 ωρα 5610 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 απο 575 νοσων 3554 και 2532 μαστιγων 3148 και 2532 πνευματων 4151 πονηρων 4190 και 2532 τυφλοις 5185 πολλοις 4183 εχαρισατο 5483 5662 το 3588 βλεπειν 991 5721 Украинская Библия 7:21 А саме тоді багатьох уздоровив був Він від недугів і мук, і від духів злих, і сліпим багатьом вернув зір. Ыйык Китеп 7:21 Ал учурда Ыйса көптөрдү оору-кеселдеринен айыктырып, жиндерден бошотуп, көптөгөн сокурлардын көзүн ачкан эле. Русская Библия 7:21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение. Греческий Библия εν 1722 αυτη 846 δε 1161 τη 3588 ωρα 5610 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 απο 575 νοσων 3554 και 2532 μαστιγων 3148 και 2532 πνευματων 4151 πονηρων 4190 και 2532 τυφλοις 5185 πολλοις 4183 εχαρισατο 5483 5662 το 3588 βλεπειν 991 5721 Czech BKR 7:21 A v touћ hodinu mnohй uzdravil od neduhщ, od nemocн a duchщ zlэch, a slepэm mnohэm zrak dal. Болгарская Библия 7:21 И в същия час Той изцели мнозина от болести и язви, и зли духове, и на мнозина слепи подари зрение. Croatian Bible 7:21 Upravo u taj иas Isus je ozdravio mnoge od bolesti, muka i zlih duhova i mnoge je slijepe podario vidom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
7:21 А саме тоді багатьох уздоровив був Він від недугів і мук, і від духів злих, і сліпим багатьом вернув зір. Ыйык Китеп 7:21 Ал учурда Ыйса көптөрдү оору-кеселдеринен айыктырып, жиндерден бошотуп, көптөгөн сокурлардын көзүн ачкан эле. Русская Библия 7:21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение. Греческий Библия εν 1722 αυτη 846 δε 1161 τη 3588 ωρα 5610 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 απο 575 νοσων 3554 και 2532 μαστιγων 3148 και 2532 πνευματων 4151 πονηρων 4190 και 2532 τυφλοις 5185 πολλοις 4183 εχαρισατο 5483 5662 το 3588 βλεπειν 991 5721 Czech BKR 7:21 A v touћ hodinu mnohй uzdravil od neduhщ, od nemocн a duchщ zlэch, a slepэm mnohэm zrak dal. Болгарская Библия 7:21 И в същия час Той изцели мнозина от болести и язви, и зли духове, и на мнозина слепи подари зрение. Croatian Bible 7:21 Upravo u taj иas Isus je ozdravio mnoge od bolesti, muka i zlih duhova i mnoge je slijepe podario vidom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
7:21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение. Греческий Библия εν 1722 αυτη 846 δε 1161 τη 3588 ωρα 5610 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 απο 575 νοσων 3554 και 2532 μαστιγων 3148 και 2532 πνευματων 4151 πονηρων 4190 και 2532 τυφλοις 5185 πολλοις 4183 εχαρισατο 5483 5662 το 3588 βλεπειν 991 5721 Czech BKR 7:21 A v touћ hodinu mnohй uzdravil od neduhщ, od nemocн a duchщ zlэch, a slepэm mnohэm zrak dal. Болгарская Библия 7:21 И в същия час Той изцели мнозина от болести и язви, и зли духове, и на мнозина слепи подари зрение. Croatian Bible 7:21 Upravo u taj иas Isus je ozdravio mnoge od bolesti, muka i zlih duhova i mnoge je slijepe podario vidom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
7:21 И в същия час Той изцели мнозина от болести и язви, и зли духове, и на мнозина слепи подари зрение. Croatian Bible 7:21 Upravo u taj иas Isus je ozdravio mnoge od bolesti, muka i zlih duhova i mnoge je slijepe podario vidom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
7:21 Upravo u taj иas Isus je ozdravio mnoge od bolesti, muka i zlih duhova i mnoge je slijepe podario vidom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
VERSE (21) - 1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
1Ki 8:37 Ps 90:7-9 Mr 3:10; 5:29,34 1Co 11:30-32 Heb 12:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ