TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, Еврейский / Греческий лексикон Стронга δυο 1417 χρεωφειλεται 5533 ησαν 2258 5713 δανειστη 1157 τινι 5100 ο 3588 εις 1520 ωφειλεν 3784 5707 δηναρια 1220 πεντακοσια 4001 ο 3588 δε 1161 ετερος 2087 πεντηκοντα 4004 Украинская Библия 7:41 І промовив Ісус: Були два боржники в одного вірителя; один був винен п'ятсот динаріїв, а другий п'ятдесят. Ыйык Китеп 7:41 Ыйса ага мындай деди: «Бир киши эки адамга карызга акча берет. Бирине беш жүз, экинчисине элүү динарий. Русская Библия 7:41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, Греческий Библия δυο 1417 χρεωφειλεται 5533 ησαν 2258 5713 δανειστη 1157 τινι 5100 ο 3588 εις 1520 ωφειλεν 3784 5707 δηναρια 1220 πεντακοσια 4001 ο 3588 δε 1161 ετερος 2087 πεντηκοντα 4004 Czech BKR 7:41 I шekl Jeћнљ: Dva dluћnнky mмl jeden vмшitel. Jeden dluћen byl pмt set penмz, a druhэ padesбt. Болгарская Библия 7:41 Някой си заемодавец имаше двама длъжника; единият дължеше петстотин динара, а другият — петдесет. Croatian Bible 7:41 "Neki vjerovnik imao dva duћnika. Jedan mu dugovaљe pet stotina denara, drugi pedeset. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Lu 11:4; 13:4 *marg:
7:41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, Еврейский / Греческий лексикон Стронга δυο 1417 χρεωφειλεται 5533 ησαν 2258 5713 δανειστη 1157 τινι 5100 ο 3588 εις 1520 ωφειλεν 3784 5707 δηναρια 1220 πεντακοσια 4001 ο 3588 δε 1161 ετερος 2087 πεντηκοντα 4004 Украинская Библия 7:41 І промовив Ісус: Були два боржники в одного вірителя; один був винен п'ятсот динаріїв, а другий п'ятдесят. Ыйык Китеп 7:41 Ыйса ага мындай деди: «Бир киши эки адамга карызга акча берет. Бирине беш жүз, экинчисине элүү динарий. Русская Библия 7:41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, Греческий Библия δυο 1417 χρεωφειλεται 5533 ησαν 2258 5713 δανειστη 1157 τινι 5100 ο 3588 εις 1520 ωφειλεν 3784 5707 δηναρια 1220 πεντακοσια 4001 ο 3588 δε 1161 ετερος 2087 πεντηκοντα 4004 Czech BKR 7:41 I шekl Jeћнљ: Dva dluћnнky mмl jeden vмшitel. Jeden dluћen byl pмt set penмz, a druhэ padesбt. Болгарская Библия 7:41 Някой си заемодавец имаше двама длъжника; единият дължеше петстотин динара, а другият — петдесет. Croatian Bible 7:41 "Neki vjerovnik imao dva duћnika. Jedan mu dugovaљe pet stotina denara, drugi pedeset. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Lu 11:4; 13:4 *marg:
7:41 І промовив Ісус: Були два боржники в одного вірителя; один був винен п'ятсот динаріїв, а другий п'ятдесят. Ыйык Китеп 7:41 Ыйса ага мындай деди: «Бир киши эки адамга карызга акча берет. Бирине беш жүз, экинчисине элүү динарий. Русская Библия 7:41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, Греческий Библия δυο 1417 χρεωφειλεται 5533 ησαν 2258 5713 δανειστη 1157 τινι 5100 ο 3588 εις 1520 ωφειλεν 3784 5707 δηναρια 1220 πεντακοσια 4001 ο 3588 δε 1161 ετερος 2087 πεντηκοντα 4004 Czech BKR 7:41 I шekl Jeћнљ: Dva dluћnнky mмl jeden vмшitel. Jeden dluћen byl pмt set penмz, a druhэ padesбt. Болгарская Библия 7:41 Някой си заемодавец имаше двама длъжника; единият дължеше петстотин динара, а другият — петдесет. Croatian Bible 7:41 "Neki vjerovnik imao dva duћnika. Jedan mu dugovaљe pet stotina denara, drugi pedeset. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Lu 11:4; 13:4 *marg:
7:41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, Греческий Библия δυο 1417 χρεωφειλεται 5533 ησαν 2258 5713 δανειστη 1157 τινι 5100 ο 3588 εις 1520 ωφειλεν 3784 5707 δηναρια 1220 πεντακοσια 4001 ο 3588 δε 1161 ετερος 2087 πεντηκοντα 4004 Czech BKR 7:41 I шekl Jeћнљ: Dva dluћnнky mмl jeden vмшitel. Jeden dluћen byl pмt set penмz, a druhэ padesбt. Болгарская Библия 7:41 Някой си заемодавец имаше двама длъжника; единият дължеше петстотин динара, а другият — петдесет. Croatian Bible 7:41 "Neki vjerovnik imao dva duћnika. Jedan mu dugovaљe pet stotina denara, drugi pedeset. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Lu 11:4; 13:4 *marg:
7:41 Някой си заемодавец имаше двама длъжника; единият дължеше петстотин динара, а другият — петдесет. Croatian Bible 7:41 "Neki vjerovnik imao dva duћnika. Jedan mu dugovaљe pet stotina denara, drugi pedeset. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Lu 11:4; 13:4 *marg:
7:41 "Neki vjerovnik imao dva duћnika. Jedan mu dugovaљe pet stotina denara, drugi pedeset. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Lu 11:4; 13:4 *marg:
VERSE (41) - Lu 11:4; 13:4 *marg:
Lu 11:4; 13:4 *marg:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ