ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:49
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:49 И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ηρξαντο 756 5662 οι 3588 συνανακειμενοι 4873 5740 λεγειν 3004 5721 εν 1722 εαυτοις 1438 τις 5101 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ος 3739 και 2532 αμαρτιας 266 αφιησιν 863 5719
    Украинская Библия

    7:49 А ті, що сиділи з Ним при столі, почали гомоніти про себе: Хто ж це Такий, що прощає й гріхи?


    Ыйык Китеп
    7:49 Ошондо Аны менен бир дасторкондо отургандар: «Күнөөлөрдү да кечире алган бул ким өзү?» – деп, өз ара сүйлөшүштү.

    Русская Библия

    7:49 И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?


    Греческий Библия
    και
    2532 ηρξαντο 756 5662 οι 3588 συνανακειμενοι 4873 5740 λεγειν 3004 5721 εν 1722 εαυτοις 1438 τις 5101 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ος 3739 και 2532 αμαρτιας 266 αφιησιν 863 5719
    Czech BKR
    7:49 Tedy poиali, kteшнћ tu spolu sedмli za stolem, шнci sami mezi sebou: Kdo jest tento, kterэћ i hшнchy odpouљtн?

    Болгарская Библия

    7:49 И тия, които седяха с Него на трапезата, почнаха да казват помежду си: Кой е тоя, който и греховете прощава?


    Croatian Bible

    7:49 Sustolnici poиeli nato meрu sobom govoriti: "Tko je ovaj da i grijehe opraљta?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(49) - 

    Lu 5:20,21 Mt 9:3 Mr 2:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    48-50

    Покончивши с Симоном,
    Господь теперь обращается к женщине с возвещением, что ее грехи прощены. Внутренняя уверенность в этом прощении у нее уже была (ср. ст. 37), теперь Христос дает ей и внешнее уверение в прощении грехов, после того как вера ее сказалась уже в делах. Он даже говорит ей, чтобы она не смущалась возражениями присутствовавших относительно права Христа прощать грешников: "вера твоя спасла тебя - иди с миром, т. е. спокойно" - (ср. Лк II, 29).

    Некоторые отождествляют историю помазания ног Христа женою грешницею с позднейшим помазанием Христа в Вифании (Мф XXVI, 6 и сл. и параллел. места). Но, несомненно, это два события разные: и общая точка зрения, и отдельные подробности обоих событий совершенно различны. Сходство заключается только в имени Симона - очень обыкновенное имя [Притом здесь фарисей назван просто Симоном, а у ев. Матфея (XXVI, 6) - Симоном прокаженным.] - и в помазании, а в прочем все различное: помазывается здесь не глава, а ноги Христа - выступает здесь грешница, а там просто ученица Христа - самое событие здесь имеет поучительное значение для Симона, а там для учеников Христа и т. д.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET