ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:34 Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εληλυθεν
    2064 5754 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 εσθιων 2068 5723 και 2532 πινων 4095 5723 και 2532 λεγετε 3004 5719 ιδου 2400 5628 ανθρωπος 444 φαγος 5314 και 2532 οινοποτης 3630 τελωνων 5057 φιλος 5384 και 2532 αμαρτωλων 268
    Украинская Библия

    7:34 Прийшов же Син Людський, що їсть і п'є, а ви кажете: Чоловік Цей ласун і п'яниця, Він приятель митників і грішників.


    Ыйык Китеп
    7:34
    Адам Уулу келди, ичет, жейт. Силер Аны “жегенди, шарап ичкенди жакшы көргөн адам, салыкчылар менен күнөөкөрлөрдүн досу” дейсиңер.
    Русская Библия

    7:34 Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.


    Греческий Библия
    εληλυθεν
    2064 5754 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 εσθιων 2068 5723 και 2532 πινων 4095 5723 και 2532 λεγετε 3004 5719 ιδου 2400 5628 ανθρωπος 444 φαγος 5314 και 2532 οινοποτης 3630 τελωνων 5057 φιλος 5384 και 2532 αμαρτωλων 268
    Czech BKR
    7:34 Pшiљel Syn иlovмka, jeda a pije, a pravнte: Aj, иlovмk ћrби a pijan vнna, pшнtel publikбnщ a hшнљnнkщ.

    Болгарская Библия

    7:34 Дойде Човешкият Син, който яде и пие, и казвате: Ето човек лаком и винопиец, приятел на бирниците и на грешниците.


    Croatian Bible

    7:34 Doљao je Sin Иovjeиji koji jede i pije, a govorite: 'Evo izjelice i vinopije, prijatelja carinika i greљnika!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    :36; 5:29; 11:37; 14:1 Joh 2:2; 12:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET