TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 σιμων 4613 ειπεν 2036 5627 υπολαμβανω 5274 5719 οτι 3754 ω 3739 το 3588 πλειον 4119 εχαρισατο 5483 5662 ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ορθως 3723 εκρινας 2919 5656 Украинская Библия 7:43 Відповів Симон, говорячи: Думаю, той, кому більше простив. І сказав Він йому: Розсудив ти правдиво. Ыйык Китеп 7:43 Шымон: «Көбүрөөк карызы кечирилгени деп ойлойм», – деди. Ыйса ага: «Туура айттың», – деди да, Русская Библия 7:43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 σιμων 4613 ειπεν 2036 5627 υπολαμβανω 5274 5719 οτι 3754 ω 3739 το 3588 πλειον 4119 εχαρισατο 5483 5662 ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ορθως 3723 εκρινας 2919 5656 Czech BKR 7:43 I odpovмdмv Љimon, шekl: Mбm za to, ћe ten, kterйmuћ vнce odpustil. A on шekl jemu: Prбvм jsi rozsoudil. Болгарская Библия 7:43 В отговор Симон рече: Мисля, че оня, комуто е простил повечето. А Той му рече: Право си отсъдил. Croatian Bible 7:43 Љimun odgovori: "Predmnijevam, onaj kojemu je viљe otpustio." Reиe mu Isus: "Pravo si prosudio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
7:43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 σιμων 4613 ειπεν 2036 5627 υπολαμβανω 5274 5719 οτι 3754 ω 3739 το 3588 πλειον 4119 εχαρισατο 5483 5662 ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ορθως 3723 εκρινας 2919 5656 Украинская Библия 7:43 Відповів Симон, говорячи: Думаю, той, кому більше простив. І сказав Він йому: Розсудив ти правдиво. Ыйык Китеп 7:43 Шымон: «Көбүрөөк карызы кечирилгени деп ойлойм», – деди. Ыйса ага: «Туура айттың», – деди да, Русская Библия 7:43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 σιμων 4613 ειπεν 2036 5627 υπολαμβανω 5274 5719 οτι 3754 ω 3739 το 3588 πλειον 4119 εχαρισατο 5483 5662 ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ορθως 3723 εκρινας 2919 5656 Czech BKR 7:43 I odpovмdмv Љimon, шekl: Mбm za to, ћe ten, kterйmuћ vнce odpustil. A on шekl jemu: Prбvм jsi rozsoudil. Болгарская Библия 7:43 В отговор Симон рече: Мисля, че оня, комуто е простил повечето. А Той му рече: Право си отсъдил. Croatian Bible 7:43 Љimun odgovori: "Predmnijevam, onaj kojemu je viљe otpustio." Reиe mu Isus: "Pravo si prosudio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
7:43 Відповів Симон, говорячи: Думаю, той, кому більше простив. І сказав Він йому: Розсудив ти правдиво. Ыйык Китеп 7:43 Шымон: «Көбүрөөк карызы кечирилгени деп ойлойм», – деди. Ыйса ага: «Туура айттың», – деди да, Русская Библия 7:43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 σιμων 4613 ειπεν 2036 5627 υπολαμβανω 5274 5719 οτι 3754 ω 3739 το 3588 πλειον 4119 εχαρισατο 5483 5662 ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ορθως 3723 εκρινας 2919 5656 Czech BKR 7:43 I odpovмdмv Љimon, шekl: Mбm za to, ћe ten, kterйmuћ vнce odpustil. A on шekl jemu: Prбvм jsi rozsoudil. Болгарская Библия 7:43 В отговор Симон рече: Мисля, че оня, комуто е простил повечето. А Той му рече: Право си отсъдил. Croatian Bible 7:43 Љimun odgovori: "Predmnijevam, onaj kojemu je viљe otpustio." Reиe mu Isus: "Pravo si prosudio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
7:43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 σιμων 4613 ειπεν 2036 5627 υπολαμβανω 5274 5719 οτι 3754 ω 3739 το 3588 πλειον 4119 εχαρισατο 5483 5662 ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ορθως 3723 εκρινας 2919 5656 Czech BKR 7:43 I odpovмdмv Љimon, шekl: Mбm za to, ћe ten, kterйmuћ vнce odpustil. A on шekl jemu: Prбvм jsi rozsoudil. Болгарская Библия 7:43 В отговор Симон рече: Мисля, че оня, комуто е простил повечето. А Той му рече: Право си отсъдил. Croatian Bible 7:43 Љimun odgovori: "Predmnijevam, onaj kojemu je viљe otpustio." Reиe mu Isus: "Pravo si prosudio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
7:43 В отговор Симон рече: Мисля, че оня, комуто е простил повечето. А Той му рече: Право си отсъдил. Croatian Bible 7:43 Љimun odgovori: "Predmnijevam, onaj kojemu je viљe otpustio." Reиe mu Isus: "Pravo si prosudio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
7:43 Љimun odgovori: "Predmnijevam, onaj kojemu je viљe otpustio." Reиe mu Isus: "Pravo si prosudio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
VERSE (43) - :47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
:47 1Co 15:9,10 2Co 5:14,15 1Ti 1:13-16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ