ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 5:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:24 оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αφες
    863 5628 εκει 1563 το 3588 δωρον 1435 σου 4675 εμπροσθεν 1715 του 3588 θυσιαστηριου 2379 και 2532 υπαγε 5217 5720 πρωτον 4412 διαλλαγηθι 1259 5649 τω 3588 αδελφω 80 σου 4675 και 2532 τοτε 5119 ελθων 2064 5631 προσφερε 4374 5720 το 3588 δωρον 1435 σου 4675
    Украинская Библия

    5:24 залиши отут дара свого перед жертівником, і піди, примирись перше з братом своїм, і тоді повертайся, і принось свого дара.


    Ыйык Китеп
    5:24 анда курмандыгыңды курмандык чалынуучу жайдын алдына таштагын да, барып, адегенде бир тууганың менен элдеш. Ошондон кийин гана курмандыгыңды алып кел.

    Русская Библия

    5:24 оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.


    Греческий Библия
    αφες
    863 5628 εκει 1563 το 3588 δωρον 1435 σου 4675 εμπροσθεν 1715 του 3588 θυσιαστηριου 2379 και 2532 υπαγε 5217 5720 πρωτον 4412 διαλλαγηθι 1259 5649 τω 3588 αδελφω 80 σου 4675 και 2532 τοτε 5119 ελθων 2064 5631 προσφερε 4374 5720 το 3588 δωρον 1435 σου 4675
    Czech BKR
    5:24 Nechejћ tu daru svйho pшed oltбшem a jdi, prve smiш se s bratrem svэm, a potom pшijda, obмtuj dar svщj.

    Болгарская Библия

    5:24 Остави дара си там пред олтара, и иди, първо се помири с брата си, тогава дойди и принеси дара си.


    Croatian Bible

    5:24 ostavi dar ondje pred ћrtvenikom, idi i najprije se izmiri s bratom, a onda doрi i prinesi dar."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Mt 18:15-17 Job 42:8 Pr 25:9 Mr 9:50 Ro 12:17,18 1Co 6:7,8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET