TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ερρεθη 4483 5681 δε 1161 οτι 3754 ος 3739 αν 302 απολυση 630 5661 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 846 δοτω 1325 5628 αυτη 846 αποστασιον 647 Украинская Библия 5:31 Також сказано: Хто дружину свою відпускає, нехай дасть їй листа розводового. Ыйык Китеп 5:31 Дагы мындай деп айтылган: “Ким аялын кетире турган болсо, ага талак кат жазып берсин”. Русская Библия 5:31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. Греческий Библия ερρεθη 4483 5681 δε 1161 οτι 3754 ος 3739 αν 302 απολυση 630 5661 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 846 δοτω 1325 5628 αυτη 846 αποστασιον 647 Czech BKR 5:31 Tйћ шeиeno jest: Kdoћ by koli propustil manћelku svou, aby jн dal lнstek rozlouиenн. Болгарская Библия 5:31 Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”. Croatian Bible 5:31 "Reиeno je takoрer: Tko otpusti svoju ћenu, neka joj dade otpusnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
5:31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ερρεθη 4483 5681 δε 1161 οτι 3754 ος 3739 αν 302 απολυση 630 5661 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 846 δοτω 1325 5628 αυτη 846 αποστασιον 647 Украинская Библия 5:31 Також сказано: Хто дружину свою відпускає, нехай дасть їй листа розводового. Ыйык Китеп 5:31 Дагы мындай деп айтылган: “Ким аялын кетире турган болсо, ага талак кат жазып берсин”. Русская Библия 5:31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. Греческий Библия ερρεθη 4483 5681 δε 1161 οτι 3754 ος 3739 αν 302 απολυση 630 5661 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 846 δοτω 1325 5628 αυτη 846 αποστασιον 647 Czech BKR 5:31 Tйћ шeиeno jest: Kdoћ by koli propustil manћelku svou, aby jн dal lнstek rozlouиenн. Болгарская Библия 5:31 Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”. Croatian Bible 5:31 "Reиeno je takoрer: Tko otpusti svoju ћenu, neka joj dade otpusnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
5:31 Також сказано: Хто дружину свою відпускає, нехай дасть їй листа розводового. Ыйык Китеп 5:31 Дагы мындай деп айтылган: “Ким аялын кетире турган болсо, ага талак кат жазып берсин”. Русская Библия 5:31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. Греческий Библия ερρεθη 4483 5681 δε 1161 οτι 3754 ος 3739 αν 302 απολυση 630 5661 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 846 δοτω 1325 5628 αυτη 846 αποστασιον 647 Czech BKR 5:31 Tйћ шeиeno jest: Kdoћ by koli propustil manћelku svou, aby jн dal lнstek rozlouиenн. Болгарская Библия 5:31 Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”. Croatian Bible 5:31 "Reиeno je takoрer: Tko otpusti svoju ћenu, neka joj dade otpusnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
5:31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. Греческий Библия ερρεθη 4483 5681 δε 1161 οτι 3754 ος 3739 αν 302 απολυση 630 5661 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 846 δοτω 1325 5628 αυτη 846 αποστασιον 647 Czech BKR 5:31 Tйћ шeиeno jest: Kdoћ by koli propustil manћelku svou, aby jн dal lнstek rozlouиenн. Болгарская Библия 5:31 Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”. Croatian Bible 5:31 "Reиeno je takoрer: Tko otpusti svoju ћenu, neka joj dade otpusnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
5:31 Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”. Croatian Bible 5:31 "Reиeno je takoрer: Tko otpusti svoju ћenu, neka joj dade otpusnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
5:31 "Reиeno je takoрer: Tko otpusti svoju ћenu, neka joj dade otpusnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
VERSE (31) - Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
Mt 19:3,7 De 24:1-4 Jer 3:1 Mr 10:2-9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ