TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εστω 2077 5749 δε 1161 ο 3588 λογος 3056 υμων 5216 ναι 3483 ναι 3483 ου 3756 ου 3756 το 3588 δε 1161 περισσον 4053 τουτων 5130 εκ 1537 του 3588 πονηρου 4190 εστιν 2076 5748 Украинская Библия 5:37 Ваше ж слово хай буде: так-так, ні-ні. А що більше над це, то те від лукавого. Ыйык Китеп 5:37 “Ооба” деп айтуу керек болсо, “ооба” дегиле; “жок” деп айтуу керек болсо, “жок” дегиле. Ал эми булардан башкасы амалкөйдөн. Душманды сүйүү менен жеңүү Русская Библия 5:37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. Греческий Библия εστω 2077 5749 δε 1161 ο 3588 λογος 3056 υμων 5216 ναι 3483 ναι 3483 ου 3756 ου 3756 το 3588 δε 1161 περισσον 4053 τουτων 5130 εκ 1537 του 3588 πονηρου 4190 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:37 Ale buп шeи vaљe: Jistм, jistм; nikoli, nikoli. Coћ pak nad to vнce jest, to od toho zlйho jest. Болгарская Библия 5:37 Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия. Croatian Bible 5:37 Vaљa rijeи neka bude: 'Da, da, - ne, ne!' Љto je viљe od toga, od Zloga je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
5:37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εστω 2077 5749 δε 1161 ο 3588 λογος 3056 υμων 5216 ναι 3483 ναι 3483 ου 3756 ου 3756 το 3588 δε 1161 περισσον 4053 τουτων 5130 εκ 1537 του 3588 πονηρου 4190 εστιν 2076 5748 Украинская Библия 5:37 Ваше ж слово хай буде: так-так, ні-ні. А що більше над це, то те від лукавого. Ыйык Китеп 5:37 “Ооба” деп айтуу керек болсо, “ооба” дегиле; “жок” деп айтуу керек болсо, “жок” дегиле. Ал эми булардан башкасы амалкөйдөн. Душманды сүйүү менен жеңүү Русская Библия 5:37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. Греческий Библия εστω 2077 5749 δε 1161 ο 3588 λογος 3056 υμων 5216 ναι 3483 ναι 3483 ου 3756 ου 3756 το 3588 δε 1161 περισσον 4053 τουτων 5130 εκ 1537 του 3588 πονηρου 4190 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:37 Ale buп шeи vaљe: Jistм, jistм; nikoli, nikoli. Coћ pak nad to vнce jest, to od toho zlйho jest. Болгарская Библия 5:37 Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия. Croatian Bible 5:37 Vaљa rijeи neka bude: 'Da, da, - ne, ne!' Љto je viљe od toga, od Zloga je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
5:37 Ваше ж слово хай буде: так-так, ні-ні. А що більше над це, то те від лукавого. Ыйык Китеп 5:37 “Ооба” деп айтуу керек болсо, “ооба” дегиле; “жок” деп айтуу керек болсо, “жок” дегиле. Ал эми булардан башкасы амалкөйдөн. Душманды сүйүү менен жеңүү Русская Библия 5:37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. Греческий Библия εστω 2077 5749 δε 1161 ο 3588 λογος 3056 υμων 5216 ναι 3483 ναι 3483 ου 3756 ου 3756 το 3588 δε 1161 περισσον 4053 τουτων 5130 εκ 1537 του 3588 πονηρου 4190 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:37 Ale buп шeи vaљe: Jistм, jistм; nikoli, nikoli. Coћ pak nad to vнce jest, to od toho zlйho jest. Болгарская Библия 5:37 Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия. Croatian Bible 5:37 Vaљa rijeи neka bude: 'Da, da, - ne, ne!' Љto je viљe od toga, od Zloga je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
5:37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. Греческий Библия εστω 2077 5749 δε 1161 ο 3588 λογος 3056 υμων 5216 ναι 3483 ναι 3483 ου 3756 ου 3756 το 3588 δε 1161 περισσον 4053 τουτων 5130 εκ 1537 του 3588 πονηρου 4190 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:37 Ale buп шeи vaљe: Jistм, jistм; nikoli, nikoli. Coћ pak nad to vнce jest, to od toho zlйho jest. Болгарская Библия 5:37 Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия. Croatian Bible 5:37 Vaљa rijeи neka bude: 'Da, da, - ne, ne!' Љto je viљe od toga, od Zloga je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
5:37 Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия. Croatian Bible 5:37 Vaљa rijeи neka bude: 'Da, da, - ne, ne!' Љto je viљe od toga, od Zloga je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
5:37 Vaљa rijeи neka bude: 'Da, da, - ne, ne!' Љto je viљe od toga, od Zloga je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
VERSE (37) - 2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
2Co 1:17-20 Col 4:6 Jas 5:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ