TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 τω 3588 θελοντι 2309 5723 σοι 4671 κριθηναι 2919 5683 και 2532 τον 3588 χιτωνα 5509 σου 4675 λαβειν 2983 5629 αφες 863 5628 αυτω 846 και 2532 το 3588 ιματιον 2440 Украинская Библия 5:40 А хто хоче тебе позивати й забрати сорочку твою, віддай і плаща йому. Ыйык Китеп 5:40 Сени менен соттошуп, көйнөгүңдү алгысы келген адамга сырт кийимиңди да бер. Русская Библия 5:40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; Греческий Библия και 2532 τω 3588 θελοντι 2309 5723 σοι 4671 κριθηναι 2919 5683 και 2532 τον 3588 χιτωνα 5509 σου 4675 λαβειν 2983 5629 αφες 863 5628 αυτω 846 και 2532 το 3588 ιματιον 2440 Czech BKR 5:40 A tomu, kdoћ se s tebou chce souditi a sukni tvou vzнti, nech mu i plбљtм. Болгарская Библия 5:40 На тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха. Croatian Bible 5:40 Onomu tko bi se htio s tobom parniиiti da bi se domogao tvoje donje haljine prepusti i gornju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Lu 6:29 1Co 6:7
5:40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 τω 3588 θελοντι 2309 5723 σοι 4671 κριθηναι 2919 5683 και 2532 τον 3588 χιτωνα 5509 σου 4675 λαβειν 2983 5629 αφες 863 5628 αυτω 846 και 2532 το 3588 ιματιον 2440 Украинская Библия 5:40 А хто хоче тебе позивати й забрати сорочку твою, віддай і плаща йому. Ыйык Китеп 5:40 Сени менен соттошуп, көйнөгүңдү алгысы келген адамга сырт кийимиңди да бер. Русская Библия 5:40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; Греческий Библия και 2532 τω 3588 θελοντι 2309 5723 σοι 4671 κριθηναι 2919 5683 και 2532 τον 3588 χιτωνα 5509 σου 4675 λαβειν 2983 5629 αφες 863 5628 αυτω 846 και 2532 το 3588 ιματιον 2440 Czech BKR 5:40 A tomu, kdoћ se s tebou chce souditi a sukni tvou vzнti, nech mu i plбљtм. Болгарская Библия 5:40 На тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха. Croatian Bible 5:40 Onomu tko bi se htio s tobom parniиiti da bi se domogao tvoje donje haljine prepusti i gornju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Lu 6:29 1Co 6:7
5:40 А хто хоче тебе позивати й забрати сорочку твою, віддай і плаща йому. Ыйык Китеп 5:40 Сени менен соттошуп, көйнөгүңдү алгысы келген адамга сырт кийимиңди да бер. Русская Библия 5:40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; Греческий Библия και 2532 τω 3588 θελοντι 2309 5723 σοι 4671 κριθηναι 2919 5683 και 2532 τον 3588 χιτωνα 5509 σου 4675 λαβειν 2983 5629 αφες 863 5628 αυτω 846 και 2532 το 3588 ιματιον 2440 Czech BKR 5:40 A tomu, kdoћ se s tebou chce souditi a sukni tvou vzнti, nech mu i plбљtм. Болгарская Библия 5:40 На тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха. Croatian Bible 5:40 Onomu tko bi se htio s tobom parniиiti da bi se domogao tvoje donje haljine prepusti i gornju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Lu 6:29 1Co 6:7
5:40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; Греческий Библия και 2532 τω 3588 θελοντι 2309 5723 σοι 4671 κριθηναι 2919 5683 και 2532 τον 3588 χιτωνα 5509 σου 4675 λαβειν 2983 5629 αφες 863 5628 αυτω 846 και 2532 το 3588 ιματιον 2440 Czech BKR 5:40 A tomu, kdoћ se s tebou chce souditi a sukni tvou vzнti, nech mu i plбљtм. Болгарская Библия 5:40 На тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха. Croatian Bible 5:40 Onomu tko bi se htio s tobom parniиiti da bi se domogao tvoje donje haljine prepusti i gornju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Lu 6:29 1Co 6:7
5:40 На тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха. Croatian Bible 5:40 Onomu tko bi se htio s tobom parniиiti da bi se domogao tvoje donje haljine prepusti i gornju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Lu 6:29 1Co 6:7
5:40 Onomu tko bi se htio s tobom parniиiti da bi se domogao tvoje donje haljine prepusti i gornju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Lu 6:29 1Co 6:7
VERSE (40) - Lu 6:29 1Co 6:7
Lu 6:29 1Co 6:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ