TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 107:11 (106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 המרו 4784 אמרי 561 אל 410 ועצת 6098 עליון 5945 נאצו׃ 5006 Украинская Библия 107:11 бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього. Ыйык Китеп 107:11 Ким мени бекем чептүү шаарга киргизет? Ким мени эдомго жеткирет? Русская Библия 107:11 (106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. Греческий Библия τις 5100 5101 απαξει με 3165 εις 1519 πολιν 4172 περιοχης τις 5100 5101 οδηγησει 3594 5692 με 3165 εως 2193 της 3588 ιδουμαιας 2401 Czech BKR 107:11 Protoћe odporni byli шeиem Boha silnйho, a radou Nejvyљљнho pohrdli. Болгарская Библия 107:11 Защото се разбунтуваха против Божиите слова. И презряха съвета на Всевишния. Croatian Bible 107:11 jer su prkosili besjedama Boћjim i prezreli naum Sveviљnjega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 20:6-8; 60:1 *title Новой Женевской Библии (11) Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
107:11 (106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 המרו 4784 אמרי 561 אל 410 ועצת 6098 עליון 5945 נאצו׃ 5006 Украинская Библия 107:11 бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього. Ыйык Китеп 107:11 Ким мени бекем чептүү шаарга киргизет? Ким мени эдомго жеткирет? Русская Библия 107:11 (106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. Греческий Библия τις 5100 5101 απαξει με 3165 εις 1519 πολιν 4172 περιοχης τις 5100 5101 οδηγησει 3594 5692 με 3165 εως 2193 της 3588 ιδουμαιας 2401 Czech BKR 107:11 Protoћe odporni byli шeиem Boha silnйho, a radou Nejvyљљнho pohrdli. Болгарская Библия 107:11 Защото се разбунтуваха против Божиите слова. И презряха съвета на Всевишния. Croatian Bible 107:11 jer su prkosili besjedama Boћjim i prezreli naum Sveviљnjega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 20:6-8; 60:1 *title Новой Женевской Библии (11) Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
107:11 бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього. Ыйык Китеп 107:11 Ким мени бекем чептүү шаарга киргизет? Ким мени эдомго жеткирет? Русская Библия 107:11 (106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. Греческий Библия τις 5100 5101 απαξει με 3165 εις 1519 πολιν 4172 περιοχης τις 5100 5101 οδηγησει 3594 5692 με 3165 εως 2193 της 3588 ιδουμαιας 2401 Czech BKR 107:11 Protoћe odporni byli шeиem Boha silnйho, a radou Nejvyљљнho pohrdli. Болгарская Библия 107:11 Защото се разбунтуваха против Божиите слова. И презряха съвета на Всевишния. Croatian Bible 107:11 jer su prkosili besjedama Boћjim i prezreli naum Sveviљnjega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 20:6-8; 60:1 *title Новой Женевской Библии (11) Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
107:11 (106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. Греческий Библия τις 5100 5101 απαξει με 3165 εις 1519 πολιν 4172 περιοχης τις 5100 5101 οδηγησει 3594 5692 με 3165 εως 2193 της 3588 ιδουμαιας 2401 Czech BKR 107:11 Protoћe odporni byli шeиem Boha silnйho, a radou Nejvyљљнho pohrdli. Болгарская Библия 107:11 Защото се разбунтуваха против Божиите слова. И презряха съвета на Всевишния. Croatian Bible 107:11 jer su prkosili besjedama Boћjim i prezreli naum Sveviљnjega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 20:6-8; 60:1 *title Новой Женевской Библии (11) Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
107:11 Защото се разбунтуваха против Божиите слова. И презряха съвета на Всевишния. Croatian Bible 107:11 jer su prkosili besjedama Boћjim i prezreli naum Sveviљnjega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 20:6-8; 60:1 *title Новой Женевской Библии (11) Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
107:11 jer su prkosili besjedama Boћjim i prezreli naum Sveviљnjega. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 20:6-8; 60:1 *title Новой Женевской Библии (11) Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
VERSE (10) - Ps 20:6-8; 60:1 *title
Ps 20:6-8; 60:1 *title
(11) Кто введет меня..? Эти слова, по всей видимости, произносит царь от имени своего народа.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ