ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 107:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    107:9 (106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 השׂביע 7646 נפשׁ 5315 שׁקקה 8264 ונפשׁ 5315 רעבה 7457 מלא 4390 טוב׃ 2896
    Украинская Библия

    107:9 бо наситив Він спрагнену душу, а душу голодну наповнив добром!


    Ыйык Китеп
    107:9 Гилат да, Менаше да Меники, эпрайым – Менин башымдагы туулга, Жүйүт Менин бийлик таягым.

    Русская Библия

    107:9 (106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.


    Греческий Библия
    εμος
    1699 εστιν 2076 5748 γαλααδ και 2532 εμος 1699 εστιν 2076 5748 μανασση 3128 και 2532 εφραιμ 2187 αντιλημψις της 3588 κεφαλης 2776 μου 3450 ιουδας 2455 βασιλευς 935 μου 3450
    Czech BKR
    107:9 Ponмvadћ napбjн duљi ћнznivou, a duљi hladovitou naplтuje dobrэmi vмcmi.

    Болгарская Библия

    107:9 Защото насища жадна душа, И гладна душа изпълня с блага.


    Croatian Bible

    107:9 Jer gladnu duљu on nasiti, duљu izgladnjelu on napuni dobrima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Jos 13:8-11 2Sa 2:8; 5:5


    Новой Женевской Библии

    (9) Галаад... Манассия. Галаад и большая часть владений колена Манассиина находились к востоку от Иордана.

    Ефрем... Иуда. Эти два колена были самыми сильными из всех колен израилевых.

    скипетр Мой. См. Быт.49,10. Скипетр - символ власти и могущества.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-14

    .
    Наказание Доика пусть отразится на членах его семьи и их внешнем благосостоянии: пусть его дети и жена, потерявши весь свой достаток, который перейдет в руки заимодавцев, будут переходить из дома в дом и жить или подаянием, или той случайной платой за работу, которую они будут выполнять для других в качестве слуг их. Пусть никто не окажет защиты не только Доику, но и его детям, которые да не оставят после себя потомства, чтобы память ("имя") о нем исчезла в одном поколении. Пусть Господь с него взыщет не только за его грехи, но и за грехи его родителей. Такая ответственность за грехи предков понятна: воспитание у древних отличалось родовым характером, т. е., отцы воспитывали своих детей не только в роде жизни и занятиях своих предков, но и передавали и прививали им свои, чисто личные воззрения, так что сын являлся копией своего отца (Сир XXX:4-6 "умре отец его, и аки не умре!"), а потому пороки отца переходили и к сыну, и были в нем не внешними и мимолетными порывами, а выражением его личности, почему они и отвечали за грехи предков, точнее - за свои, усвоенные от предков.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET