ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 109:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    109:7 (108-7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בהשׁפטו
    8199 יצא 3318 רשׁע 7563 ותפלתו 8605 תהיה 1961 לחטאה׃ 2401
    Украинская Библия

    109:7 Як буде судитись нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!


    Ыйык Китеп
    109:7 Жолдо шар аккан суудан ичет, ошондуктан башын жогору көтөрөт.

    Русская Библия

    109:7 (108-7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;


    Греческий Библия
    εκ
    1537 χειμαρρου 5493 εν 1722 1520 οδω 3598 πιεται 4095 5695 δια 1223 2203 τουτο 5124 υψωσει 5312 5692 κεφαλην 2776
    Czech BKR
    109:7 Kdyћ pшed soudem stane, aќ zщstane za neљlechetnйho, a prosba jeho budiћ jemu k hшнchu.

    Болгарская Библия

    109:7 Когато се съди, нека излезе виновен. И молитвата му нека стане грях.


    Croatian Bible

    109:7 Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuрen, i molitva mu se za grijeh uzela!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :102:9 Jud 7:5,6 Job 21:20 Isa 53:12 Jer 23:15 Mt 20:22; 26:42


    Новой Женевской Библии

    (7) все заповеди Его. Величие Господа отражается и в данных Им законах (см. Пс.18,8-12).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET