TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 126:5 (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הזרעים 2232 בדמעה 1832 ברנה 7440 יקצרו׃ 7114 Украинская Библия 126:5 Хто сіє з слізьми, зо співом той жне: Ыйык Китеп 126:5 Саадагын аларга толтурган адам бактылуу! Алар душмандары менен дарбаза алдында сүйлөшкөндө, уятка калышпайт. Русская Библия 126:5 (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. Греческий Библия μακαριος 3107 ανθρωπος 444 ος 3739 πληρωσει 4137 5692 την 3588 επιθυμιαν 1939 αυτου 847 εξ 1537 1803 αυτων 846 ου 3739 3757 καταισχυνθησονται οταν 3752 λαλωσι τοις 3588 εχθροις αυτων 846 εν 1722 1520 πυλη 4439 Czech BKR 126:5 Ti, kteшнћ se slzami rozsнvali, s prozpмvovбnнm ћнti budou. Болгарская Библия 126:5 Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат. Croatian Bible 126:5 Oni koji siju u suzama, ћanju u pjesmi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16 Новой Женевской Библии (5) когда будут говорить с врагами в воротах. Т.е. не капитулируют перед врагами, безоговорочно приняв их условия.
126:5 (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הזרעים 2232 בדמעה 1832 ברנה 7440 יקצרו׃ 7114 Украинская Библия 126:5 Хто сіє з слізьми, зо співом той жне: Ыйык Китеп 126:5 Саадагын аларга толтурган адам бактылуу! Алар душмандары менен дарбаза алдында сүйлөшкөндө, уятка калышпайт. Русская Библия 126:5 (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. Греческий Библия μακαριος 3107 ανθρωπος 444 ος 3739 πληρωσει 4137 5692 την 3588 επιθυμιαν 1939 αυτου 847 εξ 1537 1803 αυτων 846 ου 3739 3757 καταισχυνθησονται οταν 3752 λαλωσι τοις 3588 εχθροις αυτων 846 εν 1722 1520 πυλη 4439 Czech BKR 126:5 Ti, kteшнћ se slzami rozsнvali, s prozpмvovбnнm ћнti budou. Болгарская Библия 126:5 Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат. Croatian Bible 126:5 Oni koji siju u suzama, ћanju u pjesmi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16 Новой Женевской Библии (5) когда будут говорить с врагами в воротах. Т.е. не капитулируют перед врагами, безоговорочно приняв их условия.
126:5 Хто сіє з слізьми, зо співом той жне: Ыйык Китеп 126:5 Саадагын аларга толтурган адам бактылуу! Алар душмандары менен дарбаза алдында сүйлөшкөндө, уятка калышпайт. Русская Библия 126:5 (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. Греческий Библия μακαριος 3107 ανθρωπος 444 ος 3739 πληρωσει 4137 5692 την 3588 επιθυμιαν 1939 αυτου 847 εξ 1537 1803 αυτων 846 ου 3739 3757 καταισχυνθησονται οταν 3752 λαλωσι τοις 3588 εχθροις αυτων 846 εν 1722 1520 πυλη 4439 Czech BKR 126:5 Ti, kteшнћ se slzami rozsнvali, s prozpмvovбnнm ћнti budou. Болгарская Библия 126:5 Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат. Croatian Bible 126:5 Oni koji siju u suzama, ћanju u pjesmi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16 Новой Женевской Библии (5) когда будут говорить с врагами в воротах. Т.е. не капитулируют перед врагами, безоговорочно приняв их условия.
126:5 (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. Греческий Библия μακαριος 3107 ανθρωπος 444 ος 3739 πληρωσει 4137 5692 την 3588 επιθυμιαν 1939 αυτου 847 εξ 1537 1803 αυτων 846 ου 3739 3757 καταισχυνθησονται οταν 3752 λαλωσι τοις 3588 εχθροις αυτων 846 εν 1722 1520 πυλη 4439 Czech BKR 126:5 Ti, kteшнћ se slzami rozsнvali, s prozpмvovбnнm ћнti budou. Болгарская Библия 126:5 Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат. Croatian Bible 126:5 Oni koji siju u suzama, ћanju u pjesmi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16 Новой Женевской Библии (5) когда будут говорить с врагами в воротах. Т.е. не капитулируют перед врагами, безоговорочно приняв их условия.
126:5 Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат. Croatian Bible 126:5 Oni koji siju u suzama, ћanju u pjesmi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16 Новой Женевской Библии (5) когда будут говорить с врагами в воротах. Т.е. не капитулируют перед врагами, безоговорочно приняв их условия.
126:5 Oni koji siju u suzama, ћanju u pjesmi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16 Новой Женевской Библии (5) когда будут говорить с врагами в воротах. Т.е. не капитулируют перед врагами, безоговорочно приняв их условия.
VERSE (5) - Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16
Ge 50:23 Job 1:2; 42:12-16
(5) когда будут говорить с врагами в воротах. Т.е. не капитулируют перед врагами, безоговорочно приняв их условия.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ