ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 21:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:10 (20-11) Ты истребишь плод их с земли и семя их--из среды сынов человеческих,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פרימו
    6529 מארץ 776 תאבד 6  וזרעם 2233  מבני 1121  אדם׃ 120  
    Украинская Библия

    21:10 (21-11) Ти вигубиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів людських.


    Ыйык Китеп
    21:10 Бирок Сен мени энемдин курсагынан чыгаргансың, эмчектеги кезимде эле өзүңө таянууну эйрөткөнсүң.

    Русская Библия

    21:10 (20-11) Ты истребишь плод их с земли и семя их--из среды сынов человеческих,


    Греческий Библия
    οτι
    3754 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 3739 εκσπασας με 3165 εκ 1537 γαστρος η 2228 1510 5753 3739 3588 ελπις 1680 μου 3450 απο 575 μαστων της 3588 μητρος 3384 μου 3450
    Czech BKR
    21:10 Uvrћeљ je jako do peci ohnivй v иas rozhnмvбnн svйho; Hospodin v prchlivosti svй sehltн je, a oheт sћншe je.

    Болгарская Библия

    21:10 Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.


    Croatian Bible

    21:10 Nek' budu kao u peжi ognjenoj kad se ukaћe lice tvoje! Nek' ih Jahve gnjevom uniљti, neka ih proguta oganj!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :71:6 139:15,16 Isa 49:1,2


    Новой Женевской Библии

    (10) Ты извел меня из чрева. Псалмопевец говорит о своей вере в то, что вся его жизнь, от самого ее начала, безраздельно находилась и находится во власти Господа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-11

    . В словах этих стихов - объяснение, почему
    Господь является единственным предметом упования и надежды для Давида. "Ты извел меня из чрева", т. е. я родился по особенному Твоему благоволению; своим рождением, началом жизни я был обязан Тебе; "вложил в меня упование у грудей матери моей" - я воспитывался матерью своей в привязанности к Тебе. Вероятно, мать Давида, когда кормила еще его своей грудью, говорила ему о Боге и вместе с молоком матери он воспринял высокие понятия о Нем, благоговение и преданность Ему. Чем же древнее в человеке известные привязанности, тем они глубже и прочнее; заложенные в Давида еще с детства и укрепившиеся в нем от последующих фактов его жизни, они стали несокрушимым достоянием его духовной жизни и сознания.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET