TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מגני 4043 על 5921 אלהים 430 מושׁיע 3467 ישׁרי 3477 לב׃ 3820 Украинская Библия 7:10 ¶ (7-11) Щит мій у Бозі, Який чистих серцем спасає. Ыйык Китеп 7:10 Кудайсыздардын кыянаттыктары токтосун, адил адамга болсо күч бер, анткени Сен жүрөктөрдү, ички ойлорду сынайсың, адилеттүү Кудай! Русская Библия 7:10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. Греческий Библия συντελεσθητω δη 1211 πονηρια 4189 αμαρτωλων 268 και 2532 κατευθυνεις δικαιον 1342 εταζων καρδιας 2588 και 2532 νεφρους 3510 ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 7:10 У by jiћ k skonиenн pшiљla neљlechetnost bezboћnэch, spravedlivйho pak abys utvrdil ty, kterэћ zkuљujeљ srdce a ledvн, Boћe spravedlivэ. Болгарская Библия 7:10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце. Croatian Bible 7:10 Dokrajиi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Boћe koji proniиeљ srca i bubrege. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
7:10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מגני 4043 על 5921 אלהים 430 מושׁיע 3467 ישׁרי 3477 לב׃ 3820 Украинская Библия 7:10 ¶ (7-11) Щит мій у Бозі, Який чистих серцем спасає. Ыйык Китеп 7:10 Кудайсыздардын кыянаттыктары токтосун, адил адамга болсо күч бер, анткени Сен жүрөктөрдү, ички ойлорду сынайсың, адилеттүү Кудай! Русская Библия 7:10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. Греческий Библия συντελεσθητω δη 1211 πονηρια 4189 αμαρτωλων 268 και 2532 κατευθυνεις δικαιον 1342 εταζων καρδιας 2588 και 2532 νεφρους 3510 ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 7:10 У by jiћ k skonиenн pшiљla neљlechetnost bezboћnэch, spravedlivйho pak abys utvrdil ty, kterэћ zkuљujeљ srdce a ledvн, Boћe spravedlivэ. Болгарская Библия 7:10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце. Croatian Bible 7:10 Dokrajиi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Boћe koji proniиeљ srca i bubrege. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
7:10 ¶ (7-11) Щит мій у Бозі, Який чистих серцем спасає. Ыйык Китеп 7:10 Кудайсыздардын кыянаттыктары токтосун, адил адамга болсо күч бер, анткени Сен жүрөктөрдү, ички ойлорду сынайсың, адилеттүү Кудай! Русская Библия 7:10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. Греческий Библия συντελεσθητω δη 1211 πονηρια 4189 αμαρτωλων 268 και 2532 κατευθυνεις δικαιον 1342 εταζων καρδιας 2588 και 2532 νεφρους 3510 ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 7:10 У by jiћ k skonиenн pшiљla neљlechetnost bezboћnэch, spravedlivйho pak abys utvrdil ty, kterэћ zkuљujeљ srdce a ledvн, Boћe spravedlivэ. Болгарская Библия 7:10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце. Croatian Bible 7:10 Dokrajиi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Boћe koji proniиeљ srca i bubrege. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
7:10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. Греческий Библия συντελεσθητω δη 1211 πονηρια 4189 αμαρτωλων 268 και 2532 κατευθυνεις δικαιον 1342 εταζων καρδιας 2588 και 2532 νεφρους 3510 ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 7:10 У by jiћ k skonиenн pшiљla neљlechetnost bezboћnэch, spravedlivйho pak abys utvrdil ty, kterэћ zkuљujeљ srdce a ledvн, Boћe spravedlivэ. Болгарская Библия 7:10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце. Croatian Bible 7:10 Dokrajиi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Boћe koji proniиeљ srca i bubrege. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
7:10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце. Croatian Bible 7:10 Dokrajиi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Boћe koji proniиeљ srca i bubrege. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
7:10 Dokrajиi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Boћe koji proniиeљ srca i bubrege. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
VERSE (10) - Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
Ps 3:3; 18:1,2; 84:11; 89:18 Ge 15:1
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ