King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 9:3


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 9:3

And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

World English Bible

His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.

Douay-Rheims - Mark 9:3

And his garments became shining and exceeding white as snow, so as no fuller upon earth can make white.

Webster's Bible Translation

And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can whiten them.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ τα 3588 T-NPN ιματια 2440 N-NPN αυτου 846 P-GSM εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S στιλβοντα 4744 5723 V-PAP-NPN λευκα 3022 A-NPN λιαν 3029 ADV ως 5613 ADV χιων 5510 N-NSF οια 3634 R-NPN γναφευς 1102 N-NSM επι 1909 PREP της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF ου 3756 PRT-N δυναται 1410 5736 V-PNI-3S λευκαναι 3021 5658 V-AAN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (3) -
Ps 104:1,2 Da 7:9 Mt 28:3 Ac 10:30

SEV Biblia, Chapter 9:3

Sus vestidos fueron vueltos resplandecientes, muy blancos, como la nieve; tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 3. And his
raiment became shining , etc..] With the rays of glory and brightness which darted from his body through his clothes, and made them as bright as the light of the sun at noon day: and exceeding white as snow ; than which nothing is whiter; so as no fuller on earth can white them . The Syriac version renders it, “as men cannot white on earth”; and the Persic thus, “so as men could not behold him”. Just as the Israelites could not steadfastly behold the face of Moses, because of the glory of his countenance, when he came down from the mount; (see Gill on “ Matthew 17:2”).

Matthew Henry Commentary

Verses 1-13 - Here is a prediction of the near approach
Christ's kingdom. A glimps of that kingdom was given in the transfiguration of Christ. It is goo to be away from the world, and alone with Christ: and how good to be with Christ glorified in heaven with all the saints! But when it is well with us, we are apt not to care for others, and in the fulness of our enjoyments, we forget the many wants of our brethren. God own Jesus, and accepts him as his beloved Son, and is ready to accept us in him. Therefore we must own and accept him as our beloved Saviour, an must give up ourselves to be ruled by him. Christ does not leave the soul, when joys and comforts leave it. Jesus explained to the disciple the prophecy about Elias. This was very suitable to the ill usage of John Baptist.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ τα 3588 T-NPN ιματια 2440 N-NPN αυτου 846 P-GSM εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S στιλβοντα 4744 5723 V-PAP-NPN λευκα 3022 A-NPN λιαν 3029 ADV ως 5613 ADV χιων 5510 N-NSF οια 3634 R-NPN γναφευς 1102 N-NSM επι 1909 PREP της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF ου 3756 PRT-N δυναται 1410 5736 V-PNI-3S λευκαναι 3021 5658 V-AAN

Vincent's NT Word Studies

3. Shining (stilbonta). Rev., glistering. The word is used of a gleam from polished surfaces - arms, sleek
horses, water in motion, the twinkling of the stars, lightning.

As no fuller, etc. Peculiar to Mark.


Robertson's NT Word Studies

9:3 {Glistering, exceeding white} (stilbonta leuka lian). Old words, all of them. #Mt 17:2 has {white as the light} (leuka hws to fws), #Lu 9:29 "white and dazzling" (leukos exastraptwn) like lightning. {So as no fuller on earth can whiten them} (hoia gnafeus epi tes ges ou dunatai houtws leukanai). gnafw is an old word to card wool. Note houtws, so, so white. Some manuscripts in Matthew add h"s ciwn, as snow. Probably the snow-capped summit of Hermon was visible on this very night. See on ¯Mt 17:2 for "transfigured."


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET