|  |
PARALLEL BIBLE - Mark 9:9 CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.
World English BibleAs they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.
Douay-Rheims - Mark 9:9 And as they came down from the mountain, he charged them not to tell any man what things they had seen, till the Son of man shall be risen again from the dead.
Webster's Bible Translation And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.
Greek Textus Receptus καταβαινοντων 2597 5723 V-PAP-GPM δε 1161 CONJ αυτων 846 P-GPM απο 575 PREP του 3588 T-GSN ορους 3735 N-GSN διεστειλατο 1291 5668 V-AMI-3S αυτοις 846 P-DPM ινα 2443 CONJ μηδενι 3367 A-DSM διηγησωνται 1334 5667 V-ADS-3P α 3739 R-APN ειδον 1492 5627 V-2AAI-3P ει 1487 COND μη 3361 PRT-N οταν 3752 CONJ ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM ανθρωπου 444 N-GSM εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM αναστη 450 5632 V-2AAS-3S
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (9) - Mr 5:43; 8:29,30 Mt 12:19; 17:9
SEV Biblia, Chapter 9:9 Y descendiendo ellos del monte, les mand� que a nadie dijesen lo que habían visto, sino cuando el Hijo del hombre hubiese resucitado de los muertos.
John Gill's Bible Commentary Ver. 9. And as they came down from the mountain , etc..] Christ and his three disciples, Peter, James, and John, whom he led up thither: he charged them that they should tell no man what things they had seen ; on the mount, as the transfiguration of himself, the persons of Moses and Elias, and the bright cloud from whence the voice came, which bore testimony of Christ's sonship: he ordered to keep the whole of this a secret from every man, even from their fellow disciples, till the Son of man were risen from the dead ; (see Gill on � Matthew 17:9�).
Matthew Henry Commentary Verses 1-13 - Here is a prediction of the near approach Christ's kingdom. A glimps of that kingdom was given in the transfiguration of Christ. It is goo to be away from the world, and alone with Christ: and how good to be with Christ glorified in heaven with all the saints! But when it is well with us, we are apt not to care for others, and in the fulness of our enjoyments, we forget the many wants of our brethren. God own Jesus, and accepts him as his beloved Son, and is ready to accept us in him. Therefore we must own and accept him as our beloved Saviour, an must give up ourselves to be ruled by him. Christ does not leave the soul, when joys and comforts leave it. Jesus explained to the disciple the prophecy about Elias. This was very suitable to the ill usage of John Baptist.
καταβαινοντων 2597 5723 V-PAP-GPM δε 1161 CONJ αυτων 846 P-GPM απο 575 PREP του 3588 T-GSN ορους 3735 N-GSN διεστειλατο 1291 5668 V-AMI-3S αυτοις 846 P-DPM ινα 2443 CONJ μηδενι 3367 A-DSM διηγησωνται 1334 5667 V-ADS-3P α 3739 R-APN ειδον 1492 5627 V-2AAI-3P ει 1487 COND μη 3361 PRT-N οταν 3752 CONJ ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM ανθρωπου 444 N-GSM εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM αναστη 450 5632 V-2AAS-3S
Vincent's NT Word Studies 9. Tell (dihghswntai). Mark's word is more graphic than Matthew's eiphte. The word is from dia, through, and hJgeomai, to lead the way. Hence to lead one through a series of events: to narrate.Questioning. Wyc., asking. Tynd., disputing.
9:9 {Save when} (ei me hotan). Matthew has "until" (hews hou). {Should have risen} (anastei). Second aorist active subjunctive. More exactly, "should rise" (punctiliar aorist and futuristic, not with any idea of perfect tense). #Lu 9:36 merely says that they told no man any of these things. It was a high and holy secret experience that the chosen three had had for their future good and for the good of all.
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
PARALLEL VERSE BIBLE
|