TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויפילו 5307 גורלות 1486 כקטן 6996 כגדול 1419 לבית 1004 אבותם 1 לשׁער 8179 ושׁער׃ 8179 Украинская Библия 26:13 І кинули вони жеребки, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами. Ыйык Китеп 26:13 Алар өз уруулары боюнча ар бир дарбаза эчүн, улуу-кичүү дебей, өкчөмө таш ыргытышты. Русская Библия 26:13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. Греческий Библия και 2532 εβαλον 906 5627 κληρους 2819 κατα 2596 τον 3588 μικρον 3397 3398 και 2532 κατα 2596 τον 3588 μεγαν 3173 κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 εις 1519 πυλωνα 4440 και 2532 πυλωνα 4440 Czech BKR 26:13 Nebo metali losy, jakoћ malэ, tak velikэ, po domнch svэch otcovskэch, k jednй kaћdй brбnм. Болгарская Библия 26:13 И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бещините си домове. Croatian Bible 26:13 Bacali su ћdrebove, najmanji kao i najveжi, po obiteljima za svaka pojedina vrata.
26:13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויפילו 5307 גורלות 1486 כקטן 6996 כגדול 1419 לבית 1004 אבותם 1 לשׁער 8179 ושׁער׃ 8179 Украинская Библия 26:13 І кинули вони жеребки, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами. Ыйык Китеп 26:13 Алар өз уруулары боюнча ар бир дарбаза эчүн, улуу-кичүү дебей, өкчөмө таш ыргытышты. Русская Библия 26:13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. Греческий Библия και 2532 εβαλον 906 5627 κληρους 2819 κατα 2596 τον 3588 μικρον 3397 3398 και 2532 κατα 2596 τον 3588 μεγαν 3173 κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 εις 1519 πυλωνα 4440 και 2532 πυλωνα 4440 Czech BKR 26:13 Nebo metali losy, jakoћ malэ, tak velikэ, po domнch svэch otcovskэch, k jednй kaћdй brбnм. Болгарская Библия 26:13 И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бещините си домове. Croatian Bible 26:13 Bacali su ћdrebove, najmanji kao i najveжi, po obiteljima za svaka pojedina vrata.
26:13 І кинули вони жеребки, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами. Ыйык Китеп 26:13 Алар өз уруулары боюнча ар бир дарбаза эчүн, улуу-кичүү дебей, өкчөмө таш ыргытышты. Русская Библия 26:13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. Греческий Библия και 2532 εβαλον 906 5627 κληρους 2819 κατα 2596 τον 3588 μικρον 3397 3398 και 2532 κατα 2596 τον 3588 μεγαν 3173 κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 εις 1519 πυλωνα 4440 και 2532 πυλωνα 4440 Czech BKR 26:13 Nebo metali losy, jakoћ malэ, tak velikэ, po domнch svэch otcovskэch, k jednй kaћdй brбnм. Болгарская Библия 26:13 И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бещините си домове. Croatian Bible 26:13 Bacali su ћdrebove, najmanji kao i najveжi, po obiteljima za svaka pojedina vrata.
26:13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. Греческий Библия και 2532 εβαλον 906 5627 κληρους 2819 κατα 2596 τον 3588 μικρον 3397 3398 και 2532 κατα 2596 τον 3588 μεγαν 3173 κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 εις 1519 πυλωνα 4440 και 2532 πυλωνα 4440 Czech BKR 26:13 Nebo metali losy, jakoћ malэ, tak velikэ, po domнch svэch otcovskэch, k jednй kaћdй brбnм. Болгарская Библия 26:13 И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бещините си домове. Croatian Bible 26:13 Bacali su ћdrebove, najmanji kao i najveжi, po obiteljima za svaka pojedina vrata.
26:13 И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бещините си домове. Croatian Bible 26:13 Bacali su ћdrebove, najmanji kao i najveжi, po obiteljima za svaka pojedina vrata.
26:13 Bacali su ћdrebove, najmanji kao i najveжi, po obiteljima za svaka pojedina vrata.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ