TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ליצהרי 3325 כנניהו 3663 ובניו 1121 למלאכה 4399 החיצונה 2435 על 5921 ישׂראל 3478 לשׁטרים 7860 ולשׁפטים׃ 8199 Украинская Библия 26:29 ¶ Від Їцгарівців: Кенанія та сини його на зовнішню роботу над Ізраїлем, на писарів та на суддів. Ыйык Китеп 26:29 Житсар уруусунан: Кенания менен анын уулдары ысрайылдыктардын тышкы иштерин тейлеген катчылар жана башкаруучулар болуп дайындалышты. Русская Библия 26:29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. Греческий Библия τω 3588 ισσαρι χωνενια και 2532 υιοι 5207 αυτου 847 της 3588 εργασιας 2039 της 3588 εξω 1854 επι 1909 τον 3588 ισραηλ 2474 του 3588 γραμματευειν και 2532 διακρινειν 1252 5721 Czech BKR 26:29 Z Izarskэch Chenaniбљ a synovй jeho, nad dнlem, kterйћ vnм dмlбno, byli v Izraeli za ъшednнky a soudce. Болгарская Библия 26:29 От Исааровците: Ханания и синовете му бяха надзиратели и съдии над Израиля за външните дела. Croatian Bible 26:29 Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :23; 23:12
26:29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ליצהרי 3325 כנניהו 3663 ובניו 1121 למלאכה 4399 החיצונה 2435 על 5921 ישׂראל 3478 לשׁטרים 7860 ולשׁפטים׃ 8199 Украинская Библия 26:29 ¶ Від Їцгарівців: Кенанія та сини його на зовнішню роботу над Ізраїлем, на писарів та на суддів. Ыйык Китеп 26:29 Житсар уруусунан: Кенания менен анын уулдары ысрайылдыктардын тышкы иштерин тейлеген катчылар жана башкаруучулар болуп дайындалышты. Русская Библия 26:29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. Греческий Библия τω 3588 ισσαρι χωνενια και 2532 υιοι 5207 αυτου 847 της 3588 εργασιας 2039 της 3588 εξω 1854 επι 1909 τον 3588 ισραηλ 2474 του 3588 γραμματευειν και 2532 διακρινειν 1252 5721 Czech BKR 26:29 Z Izarskэch Chenaniбљ a synovй jeho, nad dнlem, kterйћ vnм dмlбno, byli v Izraeli za ъшednнky a soudce. Болгарская Библия 26:29 От Исааровците: Ханания и синовете му бяха надзиратели и съдии над Израиля за външните дела. Croatian Bible 26:29 Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :23; 23:12
26:29 ¶ Від Їцгарівців: Кенанія та сини його на зовнішню роботу над Ізраїлем, на писарів та на суддів. Ыйык Китеп 26:29 Житсар уруусунан: Кенания менен анын уулдары ысрайылдыктардын тышкы иштерин тейлеген катчылар жана башкаруучулар болуп дайындалышты. Русская Библия 26:29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. Греческий Библия τω 3588 ισσαρι χωνενια και 2532 υιοι 5207 αυτου 847 της 3588 εργασιας 2039 της 3588 εξω 1854 επι 1909 τον 3588 ισραηλ 2474 του 3588 γραμματευειν και 2532 διακρινειν 1252 5721 Czech BKR 26:29 Z Izarskэch Chenaniбљ a synovй jeho, nad dнlem, kterйћ vnм dмlбno, byli v Izraeli za ъшednнky a soudce. Болгарская Библия 26:29 От Исааровците: Ханания и синовете му бяха надзиратели и съдии над Израиля за външните дела. Croatian Bible 26:29 Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :23; 23:12
26:29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. Греческий Библия τω 3588 ισσαρι χωνενια και 2532 υιοι 5207 αυτου 847 της 3588 εργασιας 2039 της 3588 εξω 1854 επι 1909 τον 3588 ισραηλ 2474 του 3588 γραμματευειν και 2532 διακρινειν 1252 5721 Czech BKR 26:29 Z Izarskэch Chenaniбљ a synovй jeho, nad dнlem, kterйћ vnм dмlбno, byli v Izraeli za ъшednнky a soudce. Болгарская Библия 26:29 От Исааровците: Ханания и синовете му бяха надзиратели и съдии над Израиля за външните дела. Croatian Bible 26:29 Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :23; 23:12
26:29 От Исааровците: Ханания и синовете му бяха надзиратели и съдии над Израиля за външните дела. Croatian Bible 26:29 Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :23; 23:12
26:29 Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - :23; 23:12
VERSE (29) - :23; 23:12
:23; 23:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ