ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 14:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:27 И родились у Авессалома три сына и одна дочь, по имени Фамарь; она была женщина красивая.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויולדו
    3205 לאבשׁלום 53  שׁלושׁה 7969 בנים 1121 ובת 1323 אחת 259 ושׁמה 8034 תמר 8559 היא 1931 היתה 1961 אשׁה 802 יפת 3303 מראה׃ 4758
    Украинская Библия

    14:27 І народилися Авесаломові троє синів та одна дочка, а ім'я їй Тамара. Вона була жінка вродлива з вигляду.


    Ыйык Китеп
    14:27 Абышалом эч уулдуу, Тамар деген бир кыздуу болду. Тамар сулуу аял эле.

    Русская Библия

    14:27 И родились у Авессалома три сына и одна дочь, по имени Фамарь; она была женщина красивая.


    Греческий Библия
    και
    2532 ετεχθησαν τω 3588 αβεσσαλωμ τρεις 5140 υιοι 5207 και 2532 θυγατηρ 2364 μια 1520 και 2532 ονομα 3686 αυτη 846 3778 θημαρ αυτη 846 3778 ην 2258 3739 5713 γυνη 1135 καλη 2570 σφοδρα 4970 και 2532 γινεται 1096 5736 γυνη 1135 τω 3588 ροβοαμ 4497 υιω 5207 σαλωμων και 2532 τικτει 5088 5719 αυτω 846 τον 3588 αβια 7
    Czech BKR
    14:27 Zrodili se pak Absolonovi tшi synovй a jedna dcera, jejнћ jmйno bylo Tбmar, kterбћ byla ћena vzezшenн krбsnйho.

    Болгарская Библия

    14:27 И родиха се на Авесалома трема сина и една дъщеря на име Тамар, която беше красива.


    Croatian Bible

    14:27 Abљalomu se rodiљe tri sina i jedna kжi po imenu Tamara; bila je to vrlo lijepa ћena.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    2Sa 18:18 Job 18:16-19 Isa 14:22 Jer 22:30


    Новой Женевской Библии

    (27) три сына. См. ком. к 18,18.

    и одна дочь, по имени Фамарь. То обстоятельство, что Авессалом назвал дочь именем Фамарь, свидетельствует не только о его страданиях из-за бесчестия сестры, но и о безудержном желании посчитаться с обидчиком, постоянно напоминать о вине которого и было призвано имя дочери.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET