TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:8 И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 המלך 4428 אל 413 האשׁה 802 לכי 1980 לביתך 1004 ואני 589 אצוה 6680 עליך׃ 5921 Украинская Библия 14:8 І сказав цар до тієї жінки: Іди до свого дому, а я накажу про тебе. Ыйык Китеп 14:8 Падыша аялга: «Yйүңө бара бер, мен сен жөнүндө буйрук берем», – деди. Русская Библия 14:8 И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 υγιαινουσα βαδιζε εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675 καγω 2504 εντελουμαι περι 4012 σου 4675 Czech BKR 14:8 Tedy шekl krбl ћenм: Navraќ se do domu svйho, a jбќ poruинm o tobм. Болгарская Библия 14:8 И царят каза на жената: Иди у дома си; аз ще разпоредя за тебе. Croatian Bible 14:8 A kralj reиe ћeni: "Idi svojoj kuжi, ja жu odrediti љto treba za te." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
14:8 И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 המלך 4428 אל 413 האשׁה 802 לכי 1980 לביתך 1004 ואני 589 אצוה 6680 עליך׃ 5921 Украинская Библия 14:8 І сказав цар до тієї жінки: Іди до свого дому, а я накажу про тебе. Ыйык Китеп 14:8 Падыша аялга: «Yйүңө бара бер, мен сен жөнүндө буйрук берем», – деди. Русская Библия 14:8 И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 υγιαινουσα βαδιζε εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675 καγω 2504 εντελουμαι περι 4012 σου 4675 Czech BKR 14:8 Tedy шekl krбl ћenм: Navraќ se do domu svйho, a jбќ poruинm o tobм. Болгарская Библия 14:8 И царят каза на жената: Иди у дома си; аз ще разпоредя за тебе. Croatian Bible 14:8 A kralj reиe ћeni: "Idi svojoj kuжi, ja жu odrediti љto treba za te." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
14:8 І сказав цар до тієї жінки: Іди до свого дому, а я накажу про тебе. Ыйык Китеп 14:8 Падыша аялга: «Yйүңө бара бер, мен сен жөнүндө буйрук берем», – деди. Русская Библия 14:8 И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 υγιαινουσα βαδιζε εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675 καγω 2504 εντελουμαι περι 4012 σου 4675 Czech BKR 14:8 Tedy шekl krбl ћenм: Navraќ se do domu svйho, a jбќ poruинm o tobм. Болгарская Библия 14:8 И царят каза на жената: Иди у дома си; аз ще разпоредя за тебе. Croatian Bible 14:8 A kralj reиe ћeni: "Idi svojoj kuжi, ja жu odrediti љto treba za te." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
14:8 И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 υγιαινουσα βαδιζε εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675 καγω 2504 εντελουμαι περι 4012 σου 4675 Czech BKR 14:8 Tedy шekl krбl ћenм: Navraќ se do domu svйho, a jбќ poruинm o tobм. Болгарская Библия 14:8 И царят каза на жената: Иди у дома си; аз ще разпоредя за тебе. Croatian Bible 14:8 A kralj reиe ћeni: "Idi svojoj kuжi, ja жu odrediti љto treba za te." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
14:8 И царят каза на жената: Иди у дома си; аз ще разпоредя за тебе. Croatian Bible 14:8 A kralj reиe ћeni: "Idi svojoj kuжi, ja жu odrediti љto treba za te." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
14:8 A kralj reиe ћeni: "Idi svojoj kuжi, ja жu odrediti љto treba za te." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
VERSE (8) - 2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
2Sa 12:5,6; 16:4 Job 29:16 Pr 18:13 Isa 11:3,4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ