TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:5 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я вдова, муж мой умер; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 לה המלך 4428 מה 4100 לך ותאמר 559 אבל 61 אשׁה 802 אלמנה 490 אני 589 וימת 4191 אישׁי׃ 376 Украинская Библия 14:5 І сказав до неї цар: Що тобі? А та відказала: Та я жінка вдова, а чоловік мій помер. Ыйык Китеп 14:5 «Сага эмне керек?» – деди падыша. Аял: «Мен жесирмин, күйөөм өлүп калган. Русская Библия 14:5 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я вдова, муж мой умер; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτην 846 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τι 5100 2444 εστιν 2076 5748 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 και 2532 μαλα γυνη 1135 χηρα 5503 εγω 1473 ειμι 1510 5748 και 2532 απεθανεν 599 5627 ο 3588 3739 ανηρ 435 μου 3450 Czech BKR 14:5 I шekl jн krбl: Coћ jest tobм? Odpovмdмla ona: Zajistй ћena vdova jsem, a umшel mi muћ mщj. Болгарская Библия 14:5 И царят й рече: Що имаш? А тя рече: Ах! аз съм вдовица; мъжът ми умря. Croatian Bible 14:5 Kralj je upita: "Љto ti je?" A ona odgovori: "Ah, ja sam udovica. Muћ mi je umro,
14:5 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я вдова, муж мой умер; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 לה המלך 4428 מה 4100 לך ותאמר 559 אבל 61 אשׁה 802 אלמנה 490 אני 589 וימת 4191 אישׁי׃ 376 Украинская Библия 14:5 І сказав до неї цар: Що тобі? А та відказала: Та я жінка вдова, а чоловік мій помер. Ыйык Китеп 14:5 «Сага эмне керек?» – деди падыша. Аял: «Мен жесирмин, күйөөм өлүп калган. Русская Библия 14:5 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я вдова, муж мой умер; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτην 846 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τι 5100 2444 εστιν 2076 5748 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 και 2532 μαλα γυνη 1135 χηρα 5503 εγω 1473 ειμι 1510 5748 και 2532 απεθανεν 599 5627 ο 3588 3739 ανηρ 435 μου 3450 Czech BKR 14:5 I шekl jн krбl: Coћ jest tobм? Odpovмdмla ona: Zajistй ћena vdova jsem, a umшel mi muћ mщj. Болгарская Библия 14:5 И царят й рече: Що имаш? А тя рече: Ах! аз съм вдовица; мъжът ми умря. Croatian Bible 14:5 Kralj je upita: "Љto ti je?" A ona odgovori: "Ah, ja sam udovica. Muћ mi je umro,
14:5 І сказав до неї цар: Що тобі? А та відказала: Та я жінка вдова, а чоловік мій помер. Ыйык Китеп 14:5 «Сага эмне керек?» – деди падыша. Аял: «Мен жесирмин, күйөөм өлүп калган. Русская Библия 14:5 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я вдова, муж мой умер; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτην 846 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τι 5100 2444 εστιν 2076 5748 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 και 2532 μαλα γυνη 1135 χηρα 5503 εγω 1473 ειμι 1510 5748 και 2532 απεθανεν 599 5627 ο 3588 3739 ανηρ 435 μου 3450 Czech BKR 14:5 I шekl jн krбl: Coћ jest tobм? Odpovмdмla ona: Zajistй ћena vdova jsem, a umшel mi muћ mщj. Болгарская Библия 14:5 И царят й рече: Що имаш? А тя рече: Ах! аз съм вдовица; мъжът ми умря. Croatian Bible 14:5 Kralj je upita: "Љto ti je?" A ona odgovori: "Ah, ja sam udovica. Muћ mi je umro,
14:5 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я вдова, муж мой умер; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτην 846 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τι 5100 2444 εστιν 2076 5748 σοι 4671 4674 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 και 2532 μαλα γυνη 1135 χηρα 5503 εγω 1473 ειμι 1510 5748 και 2532 απεθανεν 599 5627 ο 3588 3739 ανηρ 435 μου 3450 Czech BKR 14:5 I шekl jн krбl: Coћ jest tobм? Odpovмdмla ona: Zajistй ћena vdova jsem, a umшel mi muћ mщj. Болгарская Библия 14:5 И царят й рече: Що имаш? А тя рече: Ах! аз съм вдовица; мъжът ми умря. Croatian Bible 14:5 Kralj je upita: "Љto ti je?" A ona odgovori: "Ah, ja sam udovica. Muћ mi je umro,
14:5 И царят й рече: Що имаш? А тя рече: Ах! аз съм вдовица; мъжът ми умря. Croatian Bible 14:5 Kralj je upita: "Љto ti je?" A ona odgovori: "Ah, ja sam udovica. Muћ mi je umro,
14:5 Kralj je upita: "Љto ti je?" A ona odgovori: "Ah, ja sam udovica. Muћ mi je umro,
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ